Je was op zoek naar: car tu as l'air d'une personne sincere (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

car tu as l'air d'une personne sincere

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

elle a l'air d'une personne.

Engels

it looks like a human being."

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ken a l'air d'une personne sympathique.

Engels

ken appears to be a friendly person.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu as peut-être été agressée par plus d'une personne.

Engels

you may have been sexually abused by more than one person.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car tu as ... des millions d'oreilles !

Engels

because you have millions of ears !

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mange, car tu as faim.

Engels

eat, for you are hungry.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car tu as l’esprit de l’antéchrist!

Engels

for you have the spirit of the antichrist !

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

me voici venu, car tu m'as invité.

Engels

here i am, because you have invited me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car tu as trouvé grâce devant dieu.

Engels

for thou hast found favour with god.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté

Engels

and power: for thou hast created all things,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

61:3 car tu m'as été un refuge, une forte tour, de devant l'ennemi.

Engels

3 for you have been a refuge for me, a tower of strength against the enemy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

--cela devait être, car tu as tranquillement dormi.

Engels

"you can hardly fail to be better, for you have slept quietly.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

63:7 ¶ car tu as été mon secours, et à l'ombre de tes ailes je chanterai de joie.

Engels

7 because you have been my help, i will have joy in the shade of your wings.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

18 car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari.

Engels

18 for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

5et il courut vers héli, et lui dit: me voici, car tu m'as appelé.

Engels

5 he ran to eli and said, here i am, for you called me. eli said, i did not call you; lie down again. so he went and lay down.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

118:21 je te célébrerai, car tu m'as répondu, et tu as été mon salut.

Engels

21 i shall give thanks to you, for you have answered me, and you have become my salvation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car tu as été prévenue de ne pas publier ceci! des illusions de grandeur t'ont maintenant détruite.

Engels

for you were warned not to print this! delusions of grandeur have now destroyed you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car tu as fermé leur coeur à l`intelligence; aussi ne les laisseras-tu pas triompher.

Engels

for thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

21 je te célébrerai, car tu m’as répondu, et tu as été mon salut.

Engels

21 i will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

119:32 je cours sur la voie de tes commandements, car tu as mis mon cœur au large.

Engels

119:32 i will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

1:30 et l'ange lui dit: ne crains pas, marie, car tu as trouvé grâce auprès de dieu.

Engels

30 and the angel said to her: fear not, mary, for thou hast found grace with god.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,034,095,183 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK