Je was op zoek naar: conjuguez les verbs: comment tu (s'appeler) (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

conjuguez les verbs: comment tu (s'appeler)

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

2) comment tu (s’appeler)

Engels

Laatste Update: 2021-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

conjuguez les verbs donnes entre parentheses

Engels

conjugate the verbs given in parentheses

Laatste Update: 2024-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment tu appel

Engels

how was your day today

Laatste Update: 2021-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment tu t'appelles

Engels

can you text me on my whatsapp

Laatste Update: 2023-07-25
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment tu t'appelles ?

Engels

what is your name?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment tu t’appelles

Engels

read to check

Laatste Update: 2022-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- garçon, comment tu t'appelles?

Engels

- boy, what's your name?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

peux-tu dire à tout le monde comment tu t'appelles?

Engels

can you tell everybody your name?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour nous, peu importe comment tu appels cela, ou dans quel style musical tu nous places.

Engels

for us it's not important how you call it, or which part of a music you want to put it into.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle me répondrait: -moi je ne perds pas le temps avec les sans theme - et que fais-je alors?- je demanderais humblement -bon, on va voir, comment tu t'appelle?- je lui dis; elle consulte une liste, elle me regarde et me dis: -mais, dans quel monde tu vies? et c'est sûr que tu ne connais personne en plus, comme calvo serraller ou quelqu'un comme ça qui vienne et qui écrive. -non, je viens de province et ici je ne connais personne -, je réponds.

Engels

she would answer: - i don't waste my time with the ones without a theme-. so what do i do? - i would ask modestly.- well, let's see, what is your name? - i tell her; she looks up a list, looks at me and says: -but, what world do you live in? and i'm sure besides you don't know anybody either, like calvo seraller or someone like that who could come and write- no, i come from provinces and i don't know anyone here- , i answer.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,625,875 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK