Je was op zoek naar: d'etudier ce soir parce que j'ai un examen demain (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

d'etudier ce soir parce que j'ai un examen demain

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

parce que j'ai un cours de commerce

Engels

because i have a business course

Laatste Update: 2012-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pour moi ce n'est pas un problème parce que j'ai un modem câblé.

Engels

for me this isn't a problem because i have a cable modem.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

oui parce que j’ai un frère, aussi.

Engels

yeah, because i have a brother too.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et tout le monde dit que c'est parce que j'ai un petit musée.

Engels

and everybody says it's because i have a little museum.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

parce que j’ai un esprit compétitif et que j’aime les concours.

Engels

because i have a competitive spirit and i love contests.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est vraiment un honneur d'être ici ce soir, et je suis vraiment heureux d'être venu ici et d'avoir écouté parce que j'ai été vraiment inspiré.

Engels

it's really quite an honor to be here tonight, and i'm really glad that i stayed here and listened because i've really been inspired.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je dois revenir à la charge ce soir parce que le gouvernement refuse toujours d'agir.

Engels

i have to raise this issue tonight because the government continues to refuse to address this matter.

Laatste Update: 2011-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne peux pas sortir ce soir parce que je dois étudier pour les partiels.

Engels

i can't go out tonight because i have to study for midterms.

Laatste Update: 2018-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous pouvons nous habiller simplement ce soir parce que le mariage sera assez décontracté.

Engels

we can dress down tonight because the wedding is going to be very informal.

Laatste Update: 2022-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a chokurdakh, j'espère retrouver mon équipe parce que j'ai un besoin urgent d'un réapprovisionnement en matériel et nourriture."

Engels

in chokurdakh i hope to meet up again with my logistics crew. i desperately need new supplies of food and equipment."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je suis ici ce soir parce que je voulais partager personnellement avec vous cette excellente nouvelle.

Engels

i’m here tonight because i wanted to personally share this very exciting news with you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c' est à vous que nous le répétons ce soir, parce que les motifs de la question sont liés justement à cette problématique.

Engels

we are appealing once again, this evening, to you, mr monti, for the motive for the question is linked precisely to this issue.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

monsieur le président, une fois n'est pas coutume, je ne prends pas la parole ce soir au nom du groupe des socialistes, en grande partie parce que j'ai un point de vue particulièrement marqué sur cette directive.

Engels

mr president, unusually tonight i am not speaking on behalf of the socialist group, largely because i have some particularly strong views about this directive.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je sais egalement, parce que j’ai un excellent instinct politique, que le moment n’est pas bien choisi.

Engels

i also happen to know, because i have a tremendous political instinct, that this is not the time.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

monsieur le président, je suis particulièrement heureux que vous ayez pu vous joindre à nous ce soir, parce que je suis persuadé que vous écouterez attentivement ce que j'ai à dire et que vous vous intéressez toujours à tout ce qui se dit.

Engels

mr. speaker, it is nice that you could join us this evening, and myself particularly, because i know that you will be hanging on every word i am about to utter, as you like to listen very closely to what is being said.

Laatste Update: 2013-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je voulais mentionner ces gars-là ce soir parce que je sais qu'ils ressentent profondément cette défaite contre les russes, tout autant que moi.

Engels

i wanted to mention all of those guys because i know they're feeling the loss against the russians as much as i am.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

monsieur le président, je suis heureux de pouvoir intervenir brièvement dans le débat de ce soir, parce que je suis très préoccupé.

Engels

mr. speaker, i welcome the opportunity to speak briefly to what is happening in this house because i am very concerned.

Laatste Update: 2014-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en ce qui concerne les amendements 46 et 47 relatifs à la proposition financière, je ne suis pas en mesure d' engager la commission formellement ce soir, parce que les discussions plus approfondies sur les allocations ne sont pas encore terminées.

Engels

on amendments nos 46 and 47 on the financial proposal, i am not able to commit the commission formally tonight because the broader discussions on allocations have not yet been concluded.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cela a déjà été dit à de nombreuses reprises ce soir: parce que nous avons besoin de nouveaux supports économiques pour les zones rurales.

Engels

the point has been made several times this evening: because we need new economic platforms in rural areas.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si nous devions appliquer les dispositions de l' oms, je crains que nous ne serions plus en train de travailler ce soir, parce que dix heures dans cet hémicycle ne sont guère compatibles avec les dispositions de l' oms.

Engels

i fear that, if we were to adopt the who' s regulations, none of us here this evening would be allowed to go on working, since more than ten hours spent in this chamber is scarcely compatible with these regulations.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,144,335 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK