Je was op zoek naar: desolé pour l'incompréhension (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

desolé pour l'incompréhension

Engels

desolated for misunderstanding

Laatste Update: 2015-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

desolé pour ce desagrement

Engels

move an appointment

Laatste Update: 2021-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

desolé pour la réponse tardive, ...

Engels

desolé pour la réponse tardive, ...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

desole pour mon anglais

Engels

bonjour de rien jevous souhaite une agreeable journee

Laatste Update: 2020-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je suis desole pour le bruit hier soir

Engels

i'm sorry for last night

Laatste Update: 2021-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

desoler pour les fautes ! -_-,

Engels

desoler pour les fautes ! -_-,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

voyant certains membres de l'eglise demander des benedictions financieres,je me sens parfois desole pour eux.

Engels

seeing some church members asking for financial blessings, i sometimes feel sorry for them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au point 2 de l’article 3, il est notamment libellé : “ s’abstenir de l’usage des genres d’opinions tels : l’éditorial, le commentaire, la chronique, le billet’’ pour l’incompréhension suscitée par cet article, la hac présente ses excuses aux médias, aux citoyens et à tous les usagers de la presse et les invite à lire cet article nouveau ainsi libellé : ‘’faire preuve de professionnalisme et de responsabilité dans l’usage des genres d’opinions tels : l’éditorial, le commentaire, la chronique, le billet en tenant compte de la situation socio politique qui prévaut dans le pays

Engels

in article 3 item 2, it is notably worded: “to refrain from expressing viewpoints in the form of: editorial writing, comments, gossip columns, newspaper columns” due to the confusion caused by this article, the hac presents its excuses to the media, citizens and all users of the press. the organisation invites them to read this latest article as follows: “to display professionalism and responsibility when expressing viewpoints in the form of: editorial writing, comments, gossip columns, newspaper columns by taking into account the sociopolitical situation that prevails in the country.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,805,604 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK