Je was op zoek naar: fais de ta vie un reve et d'un reve une realite (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

fais de ta vie un reve et d'un reve une realite

Engels

make your life a dream and a dream a reality

Laatste Update: 2015-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

Engels

make your life a dream, and the dream a reality

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

fais de ta vie une offrande.

Engels

make a sacrifice of your life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

« fais de ta vie une offrande ! » 4 avril 1954

Engels

“make a sacrifice of your life.” april 4, 1954

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d'eux!

Engels

if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au meliá colbert, nous cherchons à répondre à tous vos besoins: «fais de ta vie un rêve et d’un rêve une réalité», antoine de saint-exupéry.

Engels

at meliá colbert we aim to meet all your needs: “make your life a dream and your dream a reality”, antoine de saint-exupéry

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que faites vous de votre vie ? /qu'est ce que tu fais de ta vie ?

Engels

what are you doing with your life ?

Laatste Update: 2019-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

un reve pour les batteurs,la td-4k offre une polyvalence et un plaisir de jeu exceptionnels a un prix inespere.

Engels

a dream for drummers, the new td-4k offers outstanding feel, versatility, and affordability.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

fais de ta vie une offrande… » (4 avril 1954) « demandez-le tous à la dame de tous les peuples.

Engels

the lady is here… make a sacrifice of your life” (april 4, 1954). “everyone invoke the lady of all nations.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il évoque l'existence d'une origine et d'un but et, entre les deux, une aventure : le trajet de ta vie, fait de moments inoubliables mais aussi de conflits et d'épreuves.

Engels

it evokes the existence of an origin and a destination and between them, an adventure: the journey of your life is an act of unforgettable moments, but also of trouble and testing.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la réponse, c'est que si jésus est le maître de ta vie, tu as une vocation et un avenir qui surpassent infiniment ceux de tous les prix nobel du monde, ce que peuvent procurer le pouvoir et la gloire!

Engels

the answer is that you, with jesus as lord in your life, have a calling and a future that all the nobel prize winners in the world cannot hold a candle to!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils conservent de bonnes opportunités de travail car si tu fais de l’argent tu ne t’inquiète pas de ce qui se passe en dehors de ta vie.

Engels

they keep the job opportunities open because if you make money you won’t worry about what’s going on outside your own life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

2 jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d'eux!

Engels

2 then jezebel sent a messenger unto elijah , saying, so let the gods do to me, and more also, if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

19.2 jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d'eux!

Engels

{19:2} and so jezebel sent a messenger to elijah, saying, “may the gods do these things, and may they add these other things, if by this hour tomorrow i will not have made your life like the life of one of them.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jézabel envoya un messager à elie pour lui dire : que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de chacun d’eux ! »

Engels

then jezebel sent a messenger unto elijah, saying, so let the gods do to me, and more also, if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si tu reçois ce pouvoir dans ta vie, un nouveau jour commence; c’est le commencement d’un chapitre extrêmement intéressant de ta vie.

Engels

if you get this power in your life, a new day begins; it is the start of a new and immensely interesting chapter of your life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

2 roi 19.2 jezabel envoya un messager à elie pour lui dire: que les dieus me tratent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu a fait de la vie de chacun d’eux!

Engels

1 kings 19:2 then jezebel sent a messenger unto elijah, saying, so let the gods do to me, and more also , if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time. (she would kill him)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

2 jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: que les dieux me fassent ceci et qu’ils ajoutent encore cela si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d’eux!

Engels

2 then jezebel sent a messenger to elijah, saying, “so let the gods do to me, and more also, if i don’t make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je demandai a ma cousine si elle croyait que ce fut un reve, et elle me répondit qu’elle allait justement me poser la meme question. alors, le meme doute nous gagna tous les deux : dormions- nous l’un et l’autre ? et, si oui, lequel des deux était le vrai personnage qui revait, et lequel n’était qu’un songe ?

Engels

i asked my cousin if she thought it could be a dream, and she replied that she was just about to ask me the same question; and then we both wondered if we were both asleep, and if so, who was the real one that was dreaming, and who was the one that was only a dream; it got quite interesting.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,792,480,451 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK