Je was op zoek naar: j'avais perdu (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

j'avais perdu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

j’avais perdu [...]

Engels

did you have strong political beliefs during [...]

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j’avais perdu la jambe.

Engels

lost my leg.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j’avais perdu un véritable ami.

Engels

i had lost a true friend.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme si j'avais perdu ma route

Engels

if i just listened to it

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle a cru que j'avais perdu la tête.

Engels

she thought i'd gone off my head.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'avais perdu tout. j'étais libre.

Engels

i was free.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

que j'avais perdu en chemin je crois

Engels

i know i can't resist

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'avais perdu le contrôle de la situation.

Engels

it was beyond my control.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

certains ont pensé que j'avais perdu la tête.

Engels

some thought i was going mad.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'avais perdu tout espoir de te retrouver! ».

Engels

i had lost all hope of finding you!"

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

j'ai retrouvé le livre que j'avais perdu hier.

Engels

i found the book which i had lost the day before.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après ma chute, j'avais perdu beaucoup de sang.

Engels

after my fall i had lost a good deal of blood.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pensais que je vous avais perdu.

Engels

i thought i'd lost you.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

lorsqu'il me l'avait dit, j'avais perdu intérêt.

Engels

when he said that to me, i lost interest.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

– chanson du bailli : « j'avais perdu ma tête »*12.

Engels

chanson du bailli: "j'avais perdu la tête"*12.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

et si tu avais perdu la vie en irak ?

Engels

what if you lost your life in iraq?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le cœur n’y était plus, j’avais perdu la foi,

Engels

le cœur n’y était plus, j’avais perdu la foi,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il m'a regardé comme j'avais perdu mes marbres spirituels.

Engels

he looked at me like i had lost my spiritual marbles.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le pire dans tout cela, c'était le temps que j'avais perdu.

Engels

worst of all was the thought of all the time i had lost. god’s grace is abundant, but not so abundant that i can live life over again. “time is your life!” was something i thought about.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

deux ans auparavant, j’avais perdu ce qui restait de ma vue.

Engels

two years before, i had lost my minimal, dwindling eyesight.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,004,560 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK