Je was op zoek naar: je connais beaucoup d'entre vous (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je connais beaucoup d'entre vous

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

« beaucoup d’entre vous!

Engels

the water vapour in warm air rises and rises just like a party balloon – up, up, high into the sky."

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je connais beaucoup d'agriculteurs.

Engels

i know a lot of farmers.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d'entre vous ont dit 10.

Engels

a lot of you said, "ten."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

d'accord, beaucoup d'entre vous.

Engels

okay, lots of you.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d’entre vous sont meurtri.

Engels

so many of you are hurting.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d'entre vous me disent ceci :

Engels

many of you tell me as follows:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je sais que c'est important pour beaucoup d'entre vous.

Engels

i know this matters to many of you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d'entre vous ont déjà remarqué cela.

Engels

many of you are already noticing of this.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d’entre vous sont des syndiqués.

Engels

many among us are trade unionists.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d'entre vous ont mentionné le financement.

Engels

many of you mentioned funding.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d’entre vous leurs ont parlé.

Engels

many of you have talked with them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

beaucoup d'entre vous ont parlé de la russie.

Engels

many of you have spoken about russia.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en effet, beaucoup d'entre vous l'ont oublié.

Engels

as indeed many of you have done.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la dernière fois que j'ai vu beaucoup d'entre vous

Engels

the last time i saw many of you

Laatste Update: 2019-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cette question intéresse évidemment beaucoup d'entre vous.

Engels

to many in this room, the connection is obvious.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l'histoire suivante, beaucoup d'entre vous la connaissent.

Engels

the next one, many of you know.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

beaucoup d'entre vous ont fait référence à cette question.

Engels

many of you, ladies and gentlemen, have raised this issue.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j’en connais beaucoup.

Engels

i know many of them.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et d'ailleurs beaucoup d'entre vous l'ont dit avant moi.

Engels

and besides, many of you have said so before me.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je connais intimement chacun d'entre vous, et j'aime chacun d'entre vous.

Engels

i know each one of you intimately, and i love each one of you dearly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,085,509 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK