Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je ne parle pas bien espagnol
my spanish isn't very good.
Laatste Update: 2015-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprend pas très bien la requête du député.
i am at a bit of a loss to comprehend the member's request.
Laatste Update: 2013-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprends pas bien
but that's not the shape of my heart
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprends pas très bien.
i am a little confused.
Laatste Update: 2013-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais.
i'm sorry, but i don't understand english well.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l’acpcs ne comprend pas bien les bpe et des bpo.
ccspa is not clear on grp and ggp.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprend pas bien ce que fait le throw ici (sans argument) ?
i have realized that this is probably not the best solution to use in
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprends pas bien ce qu'il veut dire.
i do not understand exactly what he means.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
monsieur corbett, je ne comprends pas bien.
i am not sure that i understand, mr corbett.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprends pas très bien tous ces changements.
i am rather confused with all the changes.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprends pas bien ce qu' a dit la commissaire.
- i do not quite understand what the commissioner said.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
au début, j’ai eu du mal à communiquer au travail,car je ne maîtrisais pas bien l’espagnol.
soevery three weeks i travel to germany, poland,lithuania, austria and soon. i guess you could callme an export manager.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprends pas très bien la réponse du commissaire.
i do not understand the commissioner 's reply very well.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
monsieur le président, je ne comprends pas encore très bien.
mr. speaker, i still do not have it exactly clear.
Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
j' aimerais que nous procédions par ordre, car je ne comprends pas bien.
i would like us to proceed in order, as i do not quite follow. i had two requests.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
monsieur le ministre, monsieur haarder, je ne comprends pas bien.
minister haarder, i am finding this difficult to understand.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
foule plus jeune ne comprends pas bien plusieurs choses essentielles telles que l'apport.
younger crowd does not quite get several essential things such as intake.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la plupart d’entre elles n’ont pas d’éducation scolaire et ne parlent pas bien l’espagnol.
for the most part, these women have no school education and do not speak spanish very well.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je dois avouer que je ne comprends pas bien les demandes visant à diminuer ces montants.
i have to confess that i do not fully grasp why requests for a reduction in these amounts were made.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
je ne comprends pas bien si c'est maintenant ou en 1973 que vous étiez critique envers la production ?
i don't understand well if it's now or in 1973 that you are critic with the production?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: