Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je ne manquerai pas de me rendre chez vous.
i won't fail to visit you at home.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de le reprendre.
i would certainly take it on board.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de les lui signaler.
i will certainly draw those to his attention.
Laatste Update: 2014-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
que je ne manquerai pas de les punir :
i have made my decree and will not relent:
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de m'en souvenir.
i shall certainly bear this in mind.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de faire le nécessaire.
i will certainly act upon it.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de respect pour ce député.
i would not want to show disrespect for this member.
Laatste Update: 2017-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de le faire, cher collègue!
i will gladly do that, mr sakellariou
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de vous relater les événements de cette journée.
vnn: this is a question we wanted to ask you before the start of this interview.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j’espère remporter quelques résultats et je ne manquerai pas de vous en informer le moment venu.
in this regard i hope to secure some results which i will submit to you in due course.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de prendre acte de sa dernière proposition.
i am answering here in the capacity of president-in-office of the council.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de me souvenir de tout ce qui a été dit.
i will certainly remember everything they have said.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si vous le faites, je ne manquerai pas de vous rétablir dans vos anciennes fonctions.
if you do so, i can surely help restore you to your former positions.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de continuer de le faire durant la procédure.
i will certainly continue to do so throughout the process.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
. -je ne manquerai pas de transmettre le message au commissaire mandelson.
is the commission aware of this situation?could the commission explain to me what measures are going to be taken to solve this apparently unfair situation?
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de vous transmettre également le rapport explicatif qui sera élaboré par le secrétariat.
i will also transmit to you the explanatory report to be prepared by the secretariat.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si cet accord suscite un problème, je ne manquerai pas de l'examiner.
if there is some problem with that agreement, then obviously i will look into it.
Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de déposer une lettre à ce sujet, monsieur le président.
i shall be submitting an appropriate letter on this, mr president.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
m. evans, je ne manquerai pas de transmettre ce message au président du parlement.
mr evans, that message will certainly be passed on to the president of parliament.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
je ne manquerai pas de transmettre toutes leurs remarques à mon collègue, m. barrot.
i shall convey to my colleague mr barrot all that they have said today.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: