Je was op zoek naar: je suis d'avis que (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je suis d'avis que

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je suis d' avis que cela est possible.

Engels

in my judgment, this is possible.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que cela n' est pas exact.

Engels

i do not believe that this is correct.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que ces deux forums sont unilatéraux.

Engels

in my opinion, both forums are one-sided.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que nous devrions en discuter ouvertement.

Engels

i feel that we should address this quite openly.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

je suis d'avis que c'est la chose à faire.»

Engels

this does not instil confidence in me.

Laatste Update: 2017-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis d'avis que cette modification n'est pas injustifiée.

Engels

i believe that we should make certain that this issue is not an issue of inappropriate change.

Laatste Update: 2013-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

toutefois, je suis d'avis que nous pourrions aller plus loin.

Engels

however, we can go further.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis d’avis que l’effort en vaut la peine.

Engels

i find it is worth the trouble.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que nous travaillons pour vivre et non le contraire.

Engels

i am of the opinion that we work to live and not the other way round.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que les États membres assument une grande responsabilité.

Engels

i believe that the member states have a very major responsibility.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que nous ne devrions pas tenir de discours du dimanche.

Engels

i do n't think this is an occasion for soap-box oratory.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que la commission doit y accorder une attention toute particulière.

Engels

i believe that the commission must pay particular attention to that.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que dans ce cas aussi il est indispensable d' informer le public.

Engels

i am of the opinion that it is necessary to tell the public what is happening here.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

comme bien d' autres avant moi, je suis d' avis que l' affaire est urgente.

Engels

as so many have already said, the matter is urgent, and i agree.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que la plupart des propositions d' amendement dérangent plutôt cet équilibre.

Engels

in my view, most of the amendments tend to disturb this balance.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que nous pouvons accepter en tant que parlement le fruit de ce compromis.

Engels

i believe that this house can accept the compromise that has emerged.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aussi, je suis d' avis que votre amendement 11 et mon amendement 17 sont parfaitement conciliables.

Engels

i therefore believe that your amendment no 11 and my amendment no 17 are perfectly reconcilable.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cela dit, monsieur le président, je suis d' avis que du choc des idées jaillit la lumière...

Engels

having said this, mr president, i think that the lights are flickering from the shock of these thoughts...

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis d' avis que l' union européenne ne doit en aucun cas sous-évaluer cette question.

Engels

i am of the view that the european union should not underestimate this issue.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis d’ avis que nous devons essayer de relier ces deux problèmes afin de les régler.

Engels

i take the position that we must try to link these two problems together to solve them.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,337,134 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK