Je was op zoek naar: mais comment ne pas t'aimer (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

mais comment ne pas t'aimer

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

comment ne pas l'aimer ?

Engels

he cannot help it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment ne pas l’aimer?

Engels

dishes.what's not to love?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne sais pas comment ne pas t’aimer

Engels

i do not know how to not love you

Laatste Update: 2024-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment ne pas aimer ce quartier?

Engels

how can one not love this neighborhood?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne pas aimer

Engels

care nothing for

Laatste Update: 2019-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment ne pas regarder ?!

Engels

mais comment ne pas regarder ?!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment aimeras-tu sans craindre de ne pas aimer?

Engels

fear. listen, you sinners, and any of you not yet so, that you

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment ne pas s’intoxiquer?

Engels

but how do you avoid getting poisoned?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment ne pas être en colère,

Engels

well how can you not be angry knowing that one in four

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment peut-on ne pas aimer un tel seigneur?

Engels

how can you not love such a lord?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais, comment

Engels

but how

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 23
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment?

Engels

but what?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

-- mais comment?

Engels

"but how?" "listen!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

mais comment ne pas évoquer le drame syrien?

Engels

but we must mention the syrian tragedy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dites-moi, comment, mais comment, peut-on ne pas aimer cette ville ?

Engels

tell me, how, how? can one not love this city?

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment ne pas aimer une petite puce si craquante, c'est une merveille, bravo !!!

Engels

comment ne pas aimer une petite puce si craquante, c'est une merveille, bravo !!!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment ne pas observer l' extrême faiblesse des résultats de ces coordinations?

Engels

but who can fail to observe the extremely poor results of this coordination?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment ne pas rappeler, dans ce contexte, le pape jean-paul ii?

Engels

and how can we not recali pope john paul ii?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment peut-on aimer quelqu’un qu’on ne connaît pas?

Engels

but how could she love one that she did not know?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais comment ne pas voir dans ce rapport de compromis une compromission à l' égard du service postal?

Engels

but how can we not see this compromise report as a compromise on the postal service itself?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,040,539,625 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK