Je was op zoek naar: t'a pas vu (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

t'a pas vu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

hier, on ne t’a pas vu !

Engels

yesterday we didn't see you!

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on ne l'a pas vu

Engels

we haven't seen it

Laatste Update: 2019-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il/elle n' a pas vu

Engels

he/she/it had not seen double

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

Ça fait un bail qu'on t'a pas vu.

Engels

we haven't seen you in a while.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle n'a pas vu de médecin.

Engels

she saw only the nurses, nurses doing wonderful work.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle n'a pas vu mon message !!

Engels

she didn't see my message!!

Laatste Update: 2019-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on n'a pas vu passer la vie

Engels

and we were living the good life

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le ccf n'a pas vu ces voyants.

Engels

the rtc did not see these bar lights.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a pas vu.

Engels

we haven't seen you in a while.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cette interdiction n' a pas vu le jour.

Engels

there is no such ban, however.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on n’a pas vu le même film.

Engels

on n’a pas vu le même film.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on ne vous a pas vu depuis longtemps.

Engels

we haven't seen you in a while.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on n'a pas vu le problème à temps.

Engels

the problem has not been diagnosed in time.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la mission préparatoire n'a pas vu de blessés.

Engels

no injuries were observed by the united nations advance team.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on n’a pas vu ça même en afghanistan».

Engels

we didn’t face this even in afghanistan."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

n'a pas vu ou n'a pas évité des objets

Engels

failed to see and avoid objects 14

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on n'a pas vu de véhicules soutenant l'attaque.

Engels

no vehicles were seen in support of the attack.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il n’a pas vu les obturateurs et moi non plus.

Engels

remember — "creatures of habit!"

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

le deuxième témoin n'a pas vu de deuxième appareil.

Engels

the second eyewitness did not see a second aircraft.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le fait est que notre commission n' a pas vu ce rapport.

Engels

the fact is that our committee has not seen this report.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,779,690,504 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK