Je was op zoek naar: tu m'énerves (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu m'énerves.

Engels

you're annoying me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

raaa tu m’énerves!!!!

Engels

raaa tu m’énerves!!!!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m'énerves/tu me court sur le haricot

Engels

you get on my nerves

Laatste Update: 2023-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m'énerves beaucoup /tu m'énerve beaucoup / vous m'irriter beaucoup

Engels

you irritate me alot

Laatste Update: 2019-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

parfois, je t'aime plus que tu ne le sauras jamais. d'autres fois, tu m'énerves.

Engels

sometimes i love you more than you will ever know other times you get on my nerves.

Laatste Update: 2019-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu m'énerve beaucoup/vous m'irriter beaucoup

Engels

you irritate me alot

Laatste Update: 2019-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

es-tu énervé ?

Engels

are you excited?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais quand il s'apprêta à célébrer, le militaire éclata de colère: "tu m'énerves, je peux même verser le sang."

Engels

but when wilo began to make preparations for the celebration, the soldier burst out in fury, "you irritate me to the point of bloodshed!"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ce qui sont vous fâcher ?/de quoi es-tu énervé?

Engels

what are you upset about?

Laatste Update: 2019-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pourquoi êtes-vous contrarié?/pourquoi es-tu énervé?

Engels

why are you upset?

Laatste Update: 2019-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le 11 février 2008, à 13 h 30, en face de la porte de fatima, dans la localité de kfar kila, lors du passage d'une patrouille israélienne près de la position de l'armée libanaise, un des éléments de la patrouille a fait du doigt un geste obscène à un soldat de la position libanaise et lui a demandé >, puis il a fait le même geste à un conscrit de la même position et lui a demandé >.

Engels

on 11 february 2008 at 1330 hours, opposite the fatimah gate at kafr kila, as an israeli patrol was passing near the lebanese army position, one of its members made an obscene finger gesture at one of the position's soldiers and asked him: "what are you worked up about? " he then made the same gesture at a recruit at the same position and asked him: "what are you still doing here? "

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,720,551,120 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK