Je was op zoek naar: tu vient d'où (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu vient d’où ?

Engels

where are you from?

Laatste Update: 2024-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Ça vient d'où ?

Engels

right? where does all this stuff come from?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vient d’où ?

Engels

il vient d’où ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

q - il vient d’où?

Engels

q. – where is it coming from?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle vient d'où, la vitamine d?

Engels

where does vitamin d come from?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

appels moi si tu vient

Engels

call me if you come

Laatste Update: 2018-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

– nan mais tu vois, euh, elle vient d’où ta famille?

Engels

“like, you know what i mean…where’s your family from?”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et cette offre-là, elle nous vient d'où?

Engels

we are going to re-evaluate it this coming spring."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

les journaux parlent d'un navire qui vient d'où?

Engels

newspaper reports tell of a ship, coming from where?

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il vient d’où??????????????????????????????????????????????????????????????????? (cela n’est pas une question piège)

Engels

il vient d’où??????????????????????????????????????????????????????????????????? (cela n’est pas une question piège)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et alors, ce coup du soir, il vient où pas ?

Engels

“in that case, the evening hatch, where is it?”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je la croise tous les jours. parfois elle vient d'où on l'attend le moins.

Engels

sometimes it comes from the most unlikely sources.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

d'où elle vient, où elle va, sont des phrases en suspens.

Engels

where she is coming from and where she is goingare sentences left in abeyance.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps vient où il est dangereux de s'appeler un prophète.

Engels

the time is here when it is dangerous to call oneself a prophet.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cet art, ce type de dessin, ce “style c215”, ca vient d’où?

Engels

this art, this kind of drawing, this “c215 style”, where does it come from?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la nuit vient où personne ne peut travailler (j 9/1)

Engels

the night will come when no-one can work (j 9/1)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quatre outils simples pour voir ou qui vient d'où et de les intégrer en deux clics sur votre propre site.

Engels

four simple tools to see or see who's coming from where and integrate with two clicks on your own website.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le jour vient, où vous comprendrez que vous n'étiez qu'une bande d'ordures.

Engels

the day is coming, when you will understand that you were only a bunch of refuse.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

notre parti n'a rien contre la motion du député, car c'est une motion qui vient d'où elle doit venir.

Engels

this party does not have a problem with the member's motion because it is coming from the right place, right here where it should be.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car le jour vient où les gardes crieront sur la montagne d`Éphraïm:

Engels

for there shall be a day, that the watchmen upon the mount ephraim shall cry, arise ye, and let us go up to zion unto the lord our god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,243,924 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK