Je was op zoek naar: c'est à dire, tu t 'en va ou tu reste (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

c'est à dire, tu t 'en va ou tu reste

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

- on s'en va, ou on reste ?

Italiaans

- dobbiamo muoverci o restiamo?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est mieux si tu reste ici, chuck, ok.

Italiaans

- no, no. e' meglio che tu resti qui, chucky.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est mieux si tu reste juste dans la chambre.

Italiaans

dobbiamo essere cauti, e' meglio se non esci dalla stanza.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- t' en va pas.

Italiaans

- non andartene.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on s'en va ou...

Italiaans

- ce ne andremo o...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais tu reste .

Italiaans

ma tu resta.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu reste ici?

Italiaans

ancora qui?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'aimerais que tu reste.

Italiaans

io vorrei che restassi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu reste ici, ok ?

Italiaans

im, rimani qui, ok?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors, tu vas danser frank ou tu reste assis et tu risques l'infarctus ?

Italiaans

frank, balliamo o vuoi stare lì e farti venire un infarto?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- okay, tu reste au lit

Italiaans

- ok, resta pure a letto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et tu reste loin, loin d'elah bandik.

Italiaans

e devi restare alla larga, il piu' lontano possibile da elah bandik.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- si tu reste, tu meurs.

Italiaans

- se resti, morirai.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- will veut que tu reste là.

Italiaans

- will vuole che tu resti qui.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on y va ou tu te dégonfles ?

Italiaans

vogliamo correre o sei solo fumo negli occhi?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- bon. ne t´en va pas.

Italiaans

non andartene.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

stanley, va t-en, va t-en.

Italiaans

stanley! stanley, via, via!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu reste pour le petit-déjeuner ?

Italiaans

rimani per colazione?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bon, on y va... ou tu cherches des excuses ?

Italiaans

corriamo? o ti stai inventando una scusa?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- restez ensemble. - nathalie, tu reste ?

Italiaans

- natalie, tu resti?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,689,245 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK