Je was op zoek naar: on n'est pas forcément sûr de soi (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

on n'est pas forcément sûr de soi

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

ce n'est pas forcément vrai.

Italiaans

- non e' sempre vero, max.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- ce n'est pas forcément lui.

Italiaans

- può essere stato qualcun altro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce n'est pas forcément la fin.

Italiaans

non deve finire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

non, ce n'est pas forcément vrai.

Italiaans

no, non deve essere per forza vero.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pas forcément de l'amour.

Italiaans

non direi che... lo adora.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"mme" n'est pas forcément légitime.

Italiaans

bisogna agire con cautela.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

- ce n'est pas forcément un suicide.

Italiaans

potrebbe non essere un suicidio.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pas forcément dion.

Italiaans

- e se non fosse questo figlio?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- elle l'est pas forcément.

Italiaans

- non vuol dire che lo sia anche lei.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pas forcément définitif.

Italiaans

magari è solo per un po' di tempo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pas forcément quelque chose de mauvais.

Italiaans

non è necessariamente una cosa brutta.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pas forcément comme ça.

Italiaans

non dev'essere così.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- sûr de soi.

Italiaans

- sicuro di te - io concludo, jerry.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est pas forcément pour maw maw.

Italiaans

comunque, non e' detto che sia per la nonna.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pas forcément politique pour lui.

Italiaans

una dichiarazione politica non dev'essere per forza un fatto personale.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pas forcément une mauvaise chose

Italiaans

non lo trovo necessariamente negativo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pas forcément là qu'on mourrait.

Italiaans

non e' necessariamente dove sei morta.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d'accord, mais c'est pas forcément lui.

Italiaans

ok, ma non e' detto che sia lui.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette garce est pas forcément américaine.

Italiaans

non è sicuro che la stronza sia americana.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est une anecdote, c'est pas forcément vrai.

Italiaans

non è una novità, è un aneddoto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,266,761 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK