Je was op zoek naar: partir c'est mourir un peu (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

partir c'est mourir un peu

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

partir, c'est toujours mourir un peu.

Italiaans

partire è sempre morire un po'.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mentir, c'est mourir un peu.

Italiaans

la famiglia che uccide unita, rimane unita!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un proverbe français dit que partir c'est mourir un peu.

Italiaans

un proverbio francese dice che partire è un po' morire.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup.

Italiaans

partire è morire un po', ma morire è partire molto.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

faut bien mourir un jour.

Italiaans

che ci vuoi fare? verrà anche la nostra ora.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle devait mourir un jour.

Italiaans

sarebbe comunque morta più tardi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

chaque jour, je vois mon père mourir un peu plus.

Italiaans

difficile? ogni giorno osservo mio padre morire lentamente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- on doit tous mourir un jour.

Italiaans

- tutti moriremo un giorno.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

grand-mère est en train de mourir d'un cancer

Italiaans

mia nonna sta morendo di cancro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle pourrait mourir d'un simple rhume

Italiaans

potrebbe morire per un semplice raffreddore.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- on va tous mourir un jour, hein ?

Italiaans

tutti dobbiamo morire prima o poi, no?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est temps pour vous de mourir. (un telephone sonne)

Italiaans

per lei e' arrivato il momento di morire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en train de mourir d'un cancer des poumons.

Italiaans

sta morendo di cancro ai polmoni.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

" ce cyrano pourrait mourir d'un accident ".

Italiaans

questo cyrano, può venirgli un accidente'!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

donc on doit faire mourir un fantôme de peur ?

Italiaans

quindi dovremo spaventare a morte un fantasma?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment peut-on mourir d'un rhume en un jour ?

Italiaans

come può qualcuno morire in un solo giorno, per un raffreddore?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"sans nourriture, on va mourir, un point c'est tout !"

Italiaans

"ci serve più cibo o moriremo, questo era lo scopo!"

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je détesterais voir un grand guerrier comme toi mourir d'un infarctus.

Italiaans

odierei vedere un grande guerriero come te morire di cuore.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle vient de mourir un accident de voiture, on était amis j'aurais aimé que tu me parles un peu d'elle

Italiaans

e allora, perche' mi ha chiesto di lei? lei, e' scomparsa da poco. in un incidente stradale, ed eravamo amici e ... mi chiedevo se potesse raccontarmi qualcosa di lei.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mourir un jour ou l'autre, tel est notre destin à tous, non ?

Italiaans

siamo tutti predestinati a morire un giorno specifico, no?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,201,163 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK