Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
qu' il s' agisse d' un travail difficile est évident.
e' fuori dubbio che non si tratta di un' impresa semplice.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
qu' il s' agisse de produits européens ou de produits importés.
questo vale sia per i prodotti europei che per i prodotti importati.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je vous demande qu' il s' agisse bien d' une motion de procédure.
la prego di fare in modo che si tratti davvero di una mozione di procedura.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
on ne peut pas affirmer qu' il s' agisse d' une discrimination entre États.
questa non si può definire discriminazione tra stati.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il semble qu' il s' agisse de l' allemagne, de la politique intérieure allemande.
mi pare in causa invece la germania, la politica interna tedesca.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tertio, je doute qu' il s' agisse d' une base réglementaire suffisante pour cette procédure.
in terzo luogo, mi permetto di dubitare che questa sia una base giuridica sufficiente per la procedura adottata.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la situation a été aggravée par des catastrophes naturelles, qu' il s' agisse de la sécheresse ou des inondations.
ne è conseguito un netto declino della produzione alimentare, e la situazione è stata aggravata da catastrofi naturali, quali siccità e alluvioni.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
néanmoins, il faudra qu' il s' agisse bien de détails techniques, vidés de tout contenu politique.
ma si deve trattare solo di dettagli tecnici, senza più alcuna componente politica.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le rythme des réformes doit s' accélérer, qu' il s' agisse de réformes économiques, administratives, législatives ou jurisprudentielles.
occorre accelerare i tempi delle riforme non solo nell' economia, ma anche nell' amministrazione, nella legislazione e nel sistema giudiziario.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nous devons simplement leur" donner notre bénédiction"- bien qu' il s' agisse d' une expression très classique.
dobbiamo semplicemente'benedire?- per usare un termine classico- la loro attività.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
je crains donc qu’ il s’ agisse d’ une arme à double tranchant.
temo quindi si tratti di un’ arma a doppio taglio.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l’ efficacité est la même qu’ il s’ agisse d’ une administration intraveineuse ou sous- cutanée.
l’ efficacia nel caso della somministrazione per via endovenosa è stata uguale a quella per via sottocutanea.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.