Je was op zoek naar: carla parle t elle latin (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

carla parle t elle latin

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

quel âge a-t-elle?

Latijn

quot annos nata es ?

Laatste Update: 2017-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui vénus nommera-t-elle

Latijn

quem venus dicet

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

la jeune fille travaille t elle?

Latijn

pourquoi les jeunes filles travaillent-elles?

Laatste Update: 2021-01-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

se jouera-t-elle de nous ?

Latijn

eludet nos ?

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

pallas n'a-t-elle pas pu

Latijn

pallasne potuit

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

quels autels a-t-elle épargnés?

Latijn

quibus aris pepercit?

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

la seule maison de lui renfermera-t-elle

Latijn

una domus istius capiet

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

n'a-t-elle pas été enlevée ouvertement

Latijn

non est ablatum palam

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

la jeune fille orne-t-elle souvent la ferme ?

Latijn

ornat ne saepe villam puella ?

Laatste Update: 2015-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

combien de temps cette folie ne sera-t-elle pas la tienne ?

Latijn

quem ad finem sese effrenata iactabit audacia?

Laatste Update: 2022-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sa volonté tarde-t-elle (hésite-t-il)?

Latijn

voluntas cessat?

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

a-t-elle tenu vous (vous possède-t-elle) ?

Latijn

tenuit vos ?

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

la pluie a-t-elle un père? qui fait naître les gouttes de la rosée?

Latijn

quis est pluviae pater vel quis genuit stillas rori

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

comment cet homme parle-t-il ainsi? il blasphème. qui peut pardonner les péchés, si ce n`est dieu seul?

Latijn

quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

a la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? car tous l`ont eue.

Latijn

in resurrectione ergo cuius erit de septem uxor omnes enim habuerunt ea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

si donc l`incirconcis observe les ordonnances de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision?

Latijn

si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

par quel chemin la lumière se divise-t-elle, et le vent d`orient se répand-il sur la terre?

Latijn

per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

pourquoi t'acharner à vouloir sauver cette brebis égarée qui m'appartiendra pour toujours, tu n'es rien, et tu ne feras rien et tu ne sais rien, je vous avez averti vous avez continuer malgré mes mises en gardes désormais le contact sera rompu définitivement grâce a toi toi toi...............vivre avec ça.....ton amitié compte t elle autant pour lui dire la vérité ou feras tu en sort de continuer ton chemin comme je te le dit depuis déjà des ères.

Latijn

pourquoi t'acharner à vouloir sauver cette brebis égarée qui m'appartiendra pour toujours, tu n'es rien, et tu ne feras rien et tu ne sais rien, je vous avez averti vous avez continuer malgré mes mises en gardes désormais le contact sera rompu définitivement grâce a toi toi toi...............vivre avec ça.....ton amitié compte t elle autant pour lui dire la vérité ou feras tu en sort de continuer ton chemin comme je te le dit depuis déjà des ères.

Laatste Update: 2015-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,727,112,807 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK