Je was op zoek naar: on n'a pas le cul sorti des ronces (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

on n'a pas le cul sorti des ronces

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

on n'a pas repondu

Latijn

et non respondimus

Laatste Update: 2014-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui n'a pas le son juste

Latijn

absonus

Laatste Update: 2010-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

lieu où l'on n'a pas pénétré

Latijn

integra loca

Laatste Update: 2012-05-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

lieux où l'on n'a pas pénétré

Latijn

invia

Laatste Update: 2010-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

il n'y a pas le pouvoir, mais de dieu

Latijn

nulla potestas nisi a deo

Laatste Update: 2021-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il n'y a pas le pouvoir, mais de dieu, mais par le peuple

Latijn

nulla potestas nisi a deo sed per populum

Laatste Update: 2020-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l' homme sage a le droit d' user de ses biens : il n' a pas le droit d' en abuser

Latijn

sapienti est jus utendarum rerum suarum : neque jus abutendi

Laatste Update: 2012-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

celui qui a le fils a la vie; celui qui n`a pas le fils de dieu n`a pas la vie.

Latijn

qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n`a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.

Latijn

chyrogryllius qui ruminat ungulamque non dividit inmundus es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

vous regarderez comme impur tout animal qui a la corne fendue, mais qui n`a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas: quiconque le touchera sera impur.

Latijn

omne animal quod habet quidem ungulam sed non dividit eam nec ruminat inmundum erit et quicquid tetigerit illud contaminabitu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant dieu, pour déclarer qu`il n`a pas mis la main sur le bien de son prochain.

Latijn

si latet dominus domus adplicabitur ad deos et iurabit quod non extenderit manum in rem proximi su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,914,320 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK