Je was op zoek naar: sauvez nous de l'enfer (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

sauvez nous de l'enfer

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

l'amusment de l'enfer

Latijn

fun ab inferno

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

sauvez nous

Latijn

adjuva nos

Laatste Update: 2021-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

implorer les dieux du ciel et de l'enfer

Latijn

precari superum inferumque numina

Laatste Update: 2010-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

je vous invite à entrer en vigueur de l'enfer

Latijn

invocamus te vi ingrediaris ab inferis

Laatste Update: 2016-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

x le nombre de la bête x le cercle de l'enfer

Latijn

x bestae numerus x circuli infernus

Laatste Update: 2023-06-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme si la patrie attendait de nous de l'entretenir

Latijn

quasi alimenta exspectaret a nobis patria

Laatste Update: 2013-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

du meurtre de-nous (de moi),

Latijn

caede nostra,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

après avoir traversé une rivière, hercule est venu à pluton et a demandé si un chien pouvait le sortir de l'enfer

Latijn

licet. si eum sine armis vinces, eum auferre poteris.

Laatste Update: 2022-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

hélas! honte-est à nous de nos cicatrices

Latijn

eheu! pudet cicatricum

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

brisons leurs liens, délivrons-nous de leurs chaînes! -

Latijn

disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

toute l`assemblée répondit d`une voix haute: a nous de faire comme tu l`as dit!

Latijn

et respondit universa multitudo dixitque voce magna iuxta verbum tuum ad nos sic fia

Laatste Update: 2024-02-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

car il a paru bon au saint esprit et à nous de ne vous imposer d`autre charge que ce qui est nécessaire,

Latijn

visum est enim spiritui sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec necessari

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

elle lui dit encore: il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.

Latijn

et addidit dicens palearum quoque et faeni plurimum est apud nos et locus spatiosus ad manendu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

les folles dirent aux sages: donnez-nous de votre huile, car nos lampes s`éteignent.

Latijn

fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

aussi nous glorifions-nous de vous dans les Églises de dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter.

Latijn

ita ut et nos ipsi in vobis gloriemur in ecclesiis dei pro patientia vestra et fide in omnibus persecutionibus vestris et tribulationibus quas sustineti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ayant donc de telles promesses, bien-aimés, purifions-nous de toute souillure de la chair et de l`esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de dieu.

Latijn

has igitur habentes promissiones carissimi mundemus nos ab omni inquinamento carnis et spiritus perficientes sanctificationem in timore de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

il aurait été cependant plus sûr pour nous de continuer à garder le silence sur un opuscule de cette nature , satisfait de l' estime qu' ont rencontrée des vers composés avec plus de bonheur que de talent et grâce auxquels j' ai pu depuis longtemps , après avoir évité les scyllas aux aboiements envieux , jeter l' ancre d' une gloire suffisante dans le port de la faveur publique. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 4 : lettre à constance , son éditeur.

Latijn

porro autem super hujusmodi opusculo tutius conticueramus , contenti versuum felicius quam peritius editorum opinione , de qua mihi jam pridem in portu judicii publici post lividorum latratuum scyllas enavigatas sufficientis gloriae ancora sedet.

Laatste Update: 2023-11-01
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Krijg een betere vertaling met
7,794,209,450 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK