Je was op zoek naar: résultent (Frans - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latvian

Info

French

résultent

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Lets

Info

Frans

les clauses du contrat résultent:

Lets

līguma noteikumi izriet no:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on sait quels désastres en résultent".

Lets

ir zināms pie kādām katastrofām tas noveda”.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

les circonstances particulières résultent entre autres de:

Lets

īpaši apstākļi, ko inter alia rada:

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les pourcentages de réduction qui en résultent sont additionnés.

Lets

pievieno samazinājumu galīgos procentus.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

d) ces effets résultent d'une sentence arbitrale.

Lets

d) šāda ietekme rodas šķīrējtiesas sprieduma rezultātā.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

les frais qui en résultent sont à la charge du déclarant.

Lets

izmaksas sedz deklarētājs.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

les messages clés qui résultent de ces rapports sont les suivants:

Lets

Šo ziņojumu galvenie secinājumi ir šādi:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

résultent de l'exécution du contrat et lui sont imputables;

Lets

rodas no līgumsaistību izpildes un ir ar tām tieši saistītas;

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l’entité qui fait la demande supporte coûts qui en résultent.

Lets

visas izmaksas saistībā ar šo pieprasījumu sedz iestāde, kas izdarījusi pieprasījumu.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les valeurs résultent de notre attachement à ce qu'elles représentent.

Lets

cilvēkiem vērtīgs ir tas, kas viņiem rūp.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

les prévisions formulées résultent d’une enquête delphi en trois tours.

Lets

uzskata, ka nelabvēlīgi psihosociāli faktori pastiprina zikālo riska faktoru iedarbību un veicina balsta un kustību sistēmas traucējumu (bkt) attīstību.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d’autres encore résultent de situations de position dominante sur le marché.

Lets

citi šķēršļi joprojām ir saistīti ar dominējošo stāvokli tirgū.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

ces difficultés résultent parfois de procédures trop bureaucratiques appliquées isolément par les États membres.

Lets

problēmu iemesls dažkārt ir pārlieku birokrātiskās procedūras, ko piemēro atsevišķas dalībvalstis.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

que les marchandises réimportées résultent de l'ouvraison ou de la transformation des matières exportées,

Lets

atkārtoti importētās preces ir iegūtas, apstrādājot vai pārstrādājot eksportētās izejvielas;

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

cette disposition s’applique également aux agriculteurs dont les exploitations résultent de cette division.

Lets

tas attiecas arī uz lauksaimniekiem, kuru saimniecības rodas minētās sadalīšanas rezultātā.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

seulement 1 % environ des métabolites retrouvés dans les urines résultent d’un métabolisme oxydatif.

Lets

no urīnā atrodamajiem metabolītiem tikai aptuveni 1% ir radušies oksidācijas ceļā.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

les problèmes rencontrés dans la modernisation de l’infrastructure de transport aérien résultent également de difficultés décisionnelles.

Lets

problēmas, ar kurām saskaras gaisa satiksmes infrastruktūras modernizācija, rada arī lēmumu pieņemšanas grūtības.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

dès lors, les principes de libre circulation, tels qu’ils résultent de ces articles s’appliquent.

Lets

līdz ar to ir piemērojami brīvas pārvietošanās principi, kādi tie izriet no šiem pantiem.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d’après des statistiques récentes, 70 % des retards résultent des durées de rotation dans les aéroports.

Lets

jaunākie statistikas dati liecina, ka 70 procentos gadījumu kavējumus izraisa lidostās notiekošā sagatavošanās lidojumam.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les changements dans la structure de l’emploi résultent du licenciement de main-d’œuvre non qualifiée.

Lets

nodarbinātības struktūras pārmaiņas panāca, atlaižot nekvalificētu darbaspēku.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,719,655,887 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK