Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
comme nous l'avions convenu au téléphone
zoals zonet telefonisch besproken
Laatste Update: 2016-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tout cela se passe comme nous l'avions prévu.
dat is allemaal zoals het behoort.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cela signifie une simplification renforcée, comme nous l'avions plaidé.
in de nieuwe fase van communautaire integratie, die met de twee onder havige richtlijnen wordt ingeluid en voortgezet met de intergouvernementele conferentie, zal een democratische uitdieping moeten plaats vinden van de verdragen van de gemeenschap.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est pourquoi, comme nous l'avions annoncé dans euroinfo n°
de dienstensector en de sector van de informatietechnologie spelen een steeds grotere rol.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comme nous l'avions craint, le gouvernement marocain multiplie les manœu
(de notulen worden goedgekeurd)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nous avions convenu de ce texte, tel qu' il est là.
de tekst is afgesproken zoals hij nu voor ons ligt.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
c'est ce que nous avions convenu, tenons-nous-y!
het woord is aan mevrouw green om het verzoek nader toe te lichten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l'europe n'est plus synonyme de communauté européenne, comme nous l'avions toujours pensé.
in totaal gaat het om 62 miljoen ecu, 18 miljoen meer dan bij het vorige protocol.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la commission doit d'abord prendre l'initiative, comme nous l'avions déjà annoncé en décembre.
daarvoor moet eerst de commissie het nodige doen. dat hebben wij reeds in december gezegd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c' est leur droit mais nous ne pouvons pas dire que nous avions convenu de cela.
dat is hun goed recht, maar dan moet men niet zeggen dat dit zo is afgesproken.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
nous avions convenu au comité de conciliation que cette déclaration serait faite avant les débats.
wij waren in het bemiddelingscomité overeengekomen dat deze verklaring vóór het debat moest worden afgelegd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
premièrement, nous avions convenu, au sein de la conférence des présidents, de discuter des deux sujets.
ten eerste zijn wij het er tijdens de conferentie van voorzitters nu eenmaal over eens geworden dat wij over beide kwesties zouden discussiëren.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
la crise qui s'est déclarée en asie du sud-est a, comme nous l'avions prévu, des répercussions mondiales.
de crisis in zuid-oost-azië heeft, zoals wij voorspeld hadden, gevolgen voor de gehele wereld.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comme nous l'avions indiqué dans europ news 1/1994, le conseil a adopté un règlement sur la marque communautaire.
zoals in eur-op news 1/1994 reeds was vermeld, heeft de raad een verordening inzake het gemeenschapsmerk goedgekeurd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cette procédure s'imposait, car la commission refusait de présenter, comme nous l'avions demandé, une directive au contenu progressiste sur cette question.
deze procedure was nodig omdat de commissie, hoe wel wij haar daarom hadden verzocht, geen vooruit strevende richtlijn over deze kwestie wilde indienen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en premier lieu, nous avions convenu entre nous que le vote se terminerait en tout cas à 19 heures.
de heer andrews (rde). — (en) mevrouw de voorzit ter, met betrekking tot de officiële zitting die zal worden toegesproken door de president van de tunesische republiek, de heer ben ali, wil ik zeggen dat ik daar geen bijzonder bezwaar tegen heb.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comme nous l'avions demandé, par exemple, le domaine aéronautique est plus strictement encadré et fait l'objet d'un domaine distinct de recherche.
eenmaal op het goede spoor gezet, gaat de raad bij enkele van onze verzoeken zelfs verder dan wij gedaan hebben, en zo verhoogt hij het percentage voor fundamenteel onderzoek tot 10%.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce n'est qu'en parvenant à conclure les réformes institutionnelles en parallèle avec les négociations d'adhésion que nous pourrons accomplir l'élargissement comme nous l'avions prévu.
alleen als wij, parallel met de toetredingsonderhandelingen, ook onze instellingen kunnen hervormen, zullen wij de kandidaatlanden volgens plan kunnen laten toetreden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
d'autre part, les instruments créés jusqu'à présent n'ont pas non plus vraiment fonctionné comme nous l'avions imaginé et comme on nous le dit depuis un an.
de gewenste dialoog is er echter nooit gekomen. wij heb ben geprobeerd de voorzitter uit te nodigen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la corruption ne s'est pas répandue comme nous l'avions craint. en effet, l'excellente qualité de l'administration de hong-kong continue à transparaître.
hernandez mollar ger hebben over de bestrijding van illegale migratie, maar over de bestrijding van de handel in mensen, en over het bestrijden van drugshandelaren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: