Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la commission lance des appels à propositions pour les actions à realiser sur la base du programme de travail.
de commissie stelt op basis van het werkprogramma uitnodigingen tot het indienen van voorstellen voor pro jecten op.
e. constatant qu'un concours financier important doit être mobilisé pour realiser une partie de ces objectifs et contribuer ainsi au redressement des économies africaines,
de autoriteiten van de acsstaten en de commissie moeten dan ook in ' staat zijn zo snel mogelijk een analyse te maken van hel milieueffect van de omschreven ontwikkelingsprogramma's waarvoor do steun van de commissie wordt gevraagd.
progres a realiser en vue de la conclusion d'un protocole juridiquement contraignant visant À renforcer le respect de la convention sur l'interdiction des armes biologiques et À toxines
vooruitgang op het gebied van een juridisch bindend protocol voor betere naleving van het verdrag inzake biologische en toxinewapens
les procedures prévoient une gestion décentralisée de l'intervention des fonds en vue de realiser un veritable partenariat entre les niveaux local, régional, national et communautaire.
de procedures voorzien in een gedecentraliseerd beheer van de tussenkomst van de
b ) n'a pu realiser , dans les delais impartis , les mesures prevues par le plan de redressement ou par le plan de financement vise a l'article 20 ,
b ) er niet in geslaagd is om binnen de gestelde termijn de maatregelen te treffen waarin het in artikel 20 bedoelde sanerings - of financieringsplan voorziet ;
(pour 2008, le montant de cette cotisation est fixé à 7,73 p.c. du chiffre d'affaires qui a été realisé en 2008.)
(voor 2008 wordt het bedrag van die heffing vastgesteld op 7,73 pct. van de omzet die in 2008 is verwezenlijkt.)