Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il sera lancé sous peu.
binnenkort wordt met dit project aanvang gemaakt.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j' y reviendrai sous peu.
hier zal ik later nog op terugkomen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ces propositions suivront sous peu.
deze voorstellen zijn binnenkort te verwachten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je rencontrerai le ministre sous peu.
zodra ik antwoord heb ontvangen van de minister — en ik benadruk dat de tijd dringt — zal ik dit
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette proposition sera prsente sous peu.
wij zullen dit voorstel binnenkort indienen.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la commission doit l'adopter sous peu.
het zal binnenkort door de commissie worden goedgekeurd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et un accord devra intervenir sous peu.
waarschijnlijk zal binnenkort een akkoord worden bereikt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la commission transmettra sous peu au conseil un
— het bijdragen tot de overschakeling van olie naar andere energiebronnen en de beperking van de afhankelijkheid van de gemeenschap van buitenlandse voor zieningen; en
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce panel doit commencer ses travaux sous peu.
het panel zal binnenkort beginnen met zijn werkzaamheden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
m. de gucht s'en apercevra sous peu.
er loopt teveel verkeerd en daardoor is ons oordeel in het algemeen vrij negatief.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la france, de son côté, la ratifiera sous peu.
frankrijk zal het overigens binnenkort ratificeren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
douze autres personnes devraient être recrutées sous peu.
het is de bedoeling dat binnenkort nog eens twaalf personen in dienst treden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la communauté devrait adhérer sous peu à cette convention.
de gemeenschap denkt zich zeer binnenkort bij dit verdrag aan te sluiten.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des propositions concrètes seront présentées sous peu à ce sujet.
op 1 augustus e.k. zal eindelijk de richtlijn betreffende de verantwoordelijkheid voor defecte produkten van kracht worden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'espère que la décision définitive sera prise sous peu.
ik hoop dat het definitieve besluit nu spoedig wordt genomen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
la commission décidera sous peu si une enquête sera ou non ouverte.
de heer coates heeft deze vraag op 2 oktober 1992 ingediend.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en outre, un programme de recherche complémentaire sera lancé sous peu.
steun aan projecten voor schonere technologieën is gericht op zeven in
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cet engagement doit remplacer sous peu l'engagement actuellement en vigueur.
deze garantie zal binnenkort de huidige vervangen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le comité rendra d'ailleurs sous peu un avis sur cette communication.
het comité zal binnenkort advies uitbrengen over de mededeling dienaangaande.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'espère qu'un règlement acceptable pourra être trouvé sous peu.
ik hoop dat zo'n oplossing weldra kan worden gevonden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: