Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils ne peuvent prétendre usurper le rôle de l'hôte.
het volksadagium „goede grenzen maken goede buren" vindt geen adepten meer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
cette résolution tente d’ usurper dangereusement des pouvoirs qui ne nous appartiennent pas.
met deze resolutie wordt op een gevaarlijke manier getracht bevoegdheden naar ons toe te trekken die niet de onze zijn.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
qu'usurper le droit légitime des' producteurs de revendiquer ce qui leur appartient.
de heer metten (s). — voorzitter, naar aanleiding van wat de commissaris zei, heb ik een heel precieze vraag, want hij heeft wat verwarring gesticht.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est d'ailleurs impossible partout où il parvient à usurper et à monopoliser le pouvoir.
(applaus van de technische fractie europees rechts)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est préférable de ne pas communiquer le mot de passe de son compte internet, car on pourrait usurper votre identité ou lire vos messages.
geef niemand je internetwachtwoord (iemand zou zich immers voor jou kunnen uitgeven, of je e-mails kunnen lezen).
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette résolution est portée par les personnes rongées par un désir fanatique d’ usurper l’ autorité et le statut nationaux.
deze resolutie is het werk van mensen die worden verteerd door de fanatieke wens om de nationale autoriteit en status van de lidstaten te veroveren.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le but de la commission du contrôle budgétaire n'est absolument pas d'usurper le rôle de la commission du développement et de la coopération.
wanneer die analyse van de commissie juist is zullen haalbaarheidsstudies en impactbeoordelingen in de unie de effectiviteit van de hulp niet verbeteren maar zullen er in de eerste plaats in de ontwikkelingslanden zelf maatregelen genomen moeten worden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous ne représentions pas le groupe ppe et nous n' avions certainement pas l' intention d' usurper le rôle de la délégation officielle.
wij vertegenwoordigden niet de epp-fractie. wij wilden ons zeker niet de rol van officiële delegatie aanmatigen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c’est en particulier le cas des données liées à la santé, des données financières, juridiques et autres qui pourraient être utilisées pour usurper une identité ou être divulguées de manière inappropriée à des tiers.
een en ander geldt met name voor gegevens over hun gezondheid, hun financiële en juridische situatie en andere informatie die voor identiteitsdiefstal kunnen worden gebruikt of op ongepaste wijze aan derden kunnen worden getoond.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quand je parle d'extrémistes ou de fondamentalistes, je veux parler des groupes, des forces politiques qui prétendent ôter et usurper les droits aux autres, en les terrorisant et en essayant de les chasser.
we moeten ook de moed hebben de sprekers van de palestijnse vredesbeweging in dit parlement uit te nodigen, zodat zij in navolging van de vele staatsleiders die bij ons op bezoek waren, ook aan het woord kunnen komen en hun wíl tot vrede bekend maken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en lançant de nouvelles politiques, il semblait usurper le droit d'initiative de cette dernière. en recourant à des méthodes non prévues par le traité, il pouvait gêner la commission dans son rôle de gardien de la légalité communautaire.
door nieuwe vormen van beleid te lanceren leek hij haar initiatiefrecht aan zich te trekken, en in gevallen waarin hij zijn toevlucht nam tot methoden die niet conform het verdrag waren, zou hij de commissie kunnen belemmeren in haar taak als behoedster van de communautaire legaliteit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est coupable d'avoir usurpé la confiance d'hommes politiques haut placés, et d'avoir reçu leur appui à un moment où il disposait d'une certaine autorité.
hij wist op slinkse wijze het vertrouwen van hooggeplaatste politici te winnen en hun steun te verkrijgen in de tijd dat hij nog gezag genoot.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: