Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pour l'accord de partenariat et de coopération, dont une partie des dispositions devraient être suspendues et les dispositions commerciales rigoureusement appliquées ;
no que toca ao acordo de parceria e cooperação, algumas disposições do qual deverão ser suspensas, aplicando-se estritamente as disposições comerciais;
c) les dispositions pertinentes pour l'accord de schengen des conventions européennes d'extradition de 1995 et de 1996 dans la mesure où elles sont en vigueur.
c) as disposições das convenções da ue sobre extradição de 1995 e 1996 com relevância para schengen, na medida em que estejam em vigor.
la commission présentera, début 2003, une proposition relative à l'introduction d'une carte sanitaire européenne, pour accord en 2004.
a comissão apresentará uma proposta para a introdução de um cartão europeu de saúde no início de 2003, para aprovação em 2004.
pour l'accord de partenariat et pour chaque programme, chaque État membre organise, dans le respect de son cadre institutionnel et juridique, un partenariat avec les autorités locales et régionales compétentes.
no que diz respeito ao acordo de parceria, e para cada programa, os estados-membros organizam, de acordo com o seu respetivo quadro institucional e jurídico, uma parceria com as autoridades regionais e locais competentes.
afin de garantir des conditions uniformes de mise en œuvre du présent article, la commission adopte un acte d'exécution établissant le modèle pour l'accord de financement visé au point c) du premier alinéa.
a fim de assegurar condições uniformes para a execução do presente artigo a comissão adota, através de um ato de execução, um modelo do acordo de financiamento referido na alínea c) do primeiro parágrafo.
le 26 juin, m. josé manuel barroso, président de la commission, prononcera le discours central de la session de clôture, qui examinera les perspectives pour l’accord de copenhague.
o presidente da comissão, josé manuel durão barroso, fará o discurso programático na sessão de encerramento, em 26 de junho, focalizando‑se nas perspectivas para o acordo de copenhaga.