Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ces disparités sont connues sous le vocable de >.
Такое несоответствие известно как >.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
le vocable de > exclut toute allusion au genre ou au sexe.
Слово > исключает любое разделение по половому признаку.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
elle range également sous le vocable > la coutume internationale et les principes généraux.
Выражение > используется также Комиссией как общий термин, обозначающий как международное обычное право, так и общие принципы.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
le vocable le > devrait selon certains couvrir les > ainsi que les >.
Высказывается мнение, что "преступление против международного права " включает "преступление по международному праву ", а также "правонарушения, вызывающие обеспокоенность международного сообщества ".
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
le directeur exécutif a fait de la pleine application de la décision de cartagena une priorité, sous le vocable de >.
Директорисполнитель сделал полное осуществление "Картахенского пакета " первоочередной задачей в рамках программы "ЮНЕП+ ".
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
on pourrait simplifier la rédaction du paragraphe 2 en évitant, par exemple, le vocable juridiquement imprécis de principes >.
Пункт 2 можно упростить, например, исключив неопределенную ссылку на "основные " принципы международного права.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
une composante réconciliation et renforcement de la confiance est souvent incluse dans ces mécanismes désormais désignés sous le vocable > dans les instances internationales.
Такие механизмы часто включают компонент, касающийся примирения и укрепления доверия. В международном контексте эти механизмы известны как >.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
l'usage a répandu sous le vocable de ressortissants une conception qui rapproche des nationaux certains étrangers dépendant à titre plus ou moins permanent de la souveraineté considérée.
Вошло в привычку, используя слово "выходцы ", пропагандировать концепцию, в соответствии с которой в категорию граждан зачисляются определенные группы иностранцев, которые более или менее постоянно находятся под означенным суверенитетом.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
l'article v:1 du gatt traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable >.
В пункте 1 статьи v ГАТТ способы перемещения транзитного груза определяются как "транзитные перевозки ".
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bien qu'ayant des objectifs nationaux, la législation ivoirienne s'inscrit dans la mouvance internationale résultant de la libération du commerce international connue sous le vocable de mondialisation.
Хотя законодательство Кот-д'Ивуара направлено на достижение национальных целей, оно вписывается в международных процесс, вызванный либерализацией международной торговли, происходящей в контексте глобализации.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
par ailleurs, le vocable de > a paru entaché d'une subjectivité plurielle au-delà de ses liens indubitables avec la notion d'association.
137. С другой стороны, концепция > рассматривалась в качестве связанной с плюрализмом субъективности с не подлежащим сомнению элементом ассоциации.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
49. le vocable moderne et le concept d'exclusion ne doivent pas travestir et servir d'alibi pour masquer une réalité qui touche à l'essence de ce rapport.
49. Современный термин и концепция "изоляции " не должны служить прикрытием или алиби, для того чтобы замаскировать явление, о котором говорится в этом докладе.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dans le code pénal, on peut également relever des infractions qui correspondent à des méfaits renvoyant aux mobiles, aux manifestations ou aux conséquences habituelles des actes terroristes, mais qu'on ne peut ni poursuivre, ni réprimer sous le vocable de terrorisme.
В Уголовном кодексе также охвачены преступления, которые с точки зрения их мотивов, проявлений или обычных последствий содержат признаки террористического акта, но которые не признаются преступлениями, преследуемыми и наказуемыми как террористические.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les références indifférenciées, dans le libellé de la résolution, aux groupes armés sous le vocable de >, sans que celui-ci ait encore été défini par les nations unies, pourrait également avoir des conséquences néfastes.
Беспорядочное упоминание в тексте вооруженных групп как > без определения смысла этого термина в Организации Объединенных Наций может также иметь вредные последствия.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
100. le montant total de l'ensemble des coûts à l'échelon national, ainsi que les contributions de donateurs versées directement pour appuyer les peid, sont présentés dans la figure 1, avec le montant estimatif des recettes que l'on pourrait tirer des abonnements (donné sous le vocable "recettes ").
100. Общая сумма расходов на национальном уровне и объем прямого внешнего финансирования, предоставляемого малым островным развивающимся государствам донорами, а также планируемые поступления от подписки, включены в категорию "Поступления ".
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak