Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tout ce qu'il faut savoir sur la migration.
Все, что Вы должны знать о переходе.
Laatste Update: 2013-04-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ce qu'il faut savoir sur le comité du bois
Некоторые сведения о Комитете по лесоматериалам 129
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut savoir raison garder!
Надо знать меру.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut savoir prévoir et s'adapter.
Здесь нужны дальновидность и гибкость.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce qu'il faut savoir avant de présenter une requête ".
Это ознаменовало начало проведения ряда исследований под общим названием "Ознакомление с необходимыми сведениями до написания жалобы ".
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il me faut savoir pourquoi tu es ici.
Мне нужно знать, зачем ты здесь.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais il faut savoir disséminer cette information.
Однако мы должны знать, как более широко распространять эту информацию.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gv face: tout ce qu'il faut savoir sur les manifestations youstink de beyrouth
gv face: всё, что вам нужно знать, о массововом протестном движении «От вас воняет» в Ливане
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut savoir que ce type de recours est très rare.
Надо знать, что подобная мера крайне редка.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
31. tout d'abord, il faut savoir qui sont les concurrents.
31. Первый шаг - это определение того, кто является конкурентом.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette page contient tout ce qu'il faut savoir sur les liens et les boutons skype.
На этой странице содержится информация о ссылках и кнопках skype:
Laatste Update: 2012-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans ce domaine, il faut savoir faire la part des choses.
В этом плане нужно уметь проводить грани.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"parfois il faut savoir prendre sa chance en mains."
"Иногда удачу приходиться приручать самому."
Laatste Update: 2016-10-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il faut savoir gré au président des efforts qu'il a déployés à cet égard.
Следует выразить признательность Председателю за предпринятые им в этом отношении усилия.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut savoir choisir entre ce qui est facile et ce qui est juste.
Необходимо уметь выбрать между тем, что легко и что справедливо.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
49. en ce qui concerne les effectifs du secrétariat, il faut savoir que :
49. Важное значение для понимания кадровой ситуации в секретариате имеет приводимая ниже информация:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour mener à bien la stratégie de fin de mandat, il faut savoir gérer l'information.
Эффективное управление информацией имеет важнейшее значение для обеспечения успешного осуществления стратегии завершения работы.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
il faut savoir aussi qu'une diminution en pourcentage peut masquer une augmentation en valeur absolue.
Следует также признать, что уменьшение процентной доли может скрывать увеличение абсолютной стоимости.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut savoir cependant que beaucoup d'interventions n'avaient été entreprises que peu de temps auparavant.
Вместе с тем на момент проведения оценки сроки осуществления многих мероприятий были недостаточно продолжительными.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut savoir qu'en algérie, c'est l'État et toute la population qui ont été pris en otage.
Нельзя забывать, что в Алжире государство и весь народ были взяты в заложники.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: