Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tu parles.
Подумаешь!
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu parles !
Да ну!
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu parles du nez.
Ты говоришь в нос.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu parles allemand ?
Ты говоришь по-немецки?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu parles ma langue.
Ты говоришь на моём языке.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais tu parles anglais?
но вы говорите о
Laatste Update: 2018-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu parles couramment allemand.
Ты бегло говоришь по-немецки.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je sais que tu parles français.
Я знаю, что ты говоришь по-французски.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
j'ignore de qui tu parles.
Я не знаю, о ком ты говоришь.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est à moi que tu parles ?
Ты со мной разговариваешь?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
est-ce que tu parles ma langue ?
Ты говоришь на моём языке?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je n'ai aucune idée de quoi tu parles.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je n'ai pas encore lu le livre dont tu parles.
Я ещё не прочёл книгу, о которой ты говоришь.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
n'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.
Не бойся делать ошибки, когда говоришь по-английски.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"hé toi, la ferme ! tu parles trop", dit le gangster.
"Эй ты, заткнись! Слишком много болтаешь", - сказал бандит.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
– personne ne le sait ? tu parles ! reprit l’horrible voix dans le cabinet de travail.
– Ну да, неизвестно, – послышался все тот же дрянной голос из кабинета, – подумаешь, бином Ньютона!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
avec qui veux-tu parler?
С кем ты хочешь поговорить?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et il lui dit: voici, je t`accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
И сказал ему: вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
combien de langues sais-tu parler ?
На скольких языках ты говоришь?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je veux paraître encore plus vil que cela, et m`abaisser à mes propres yeux; néanmoins je serai en honneur auprès des servantes dont tu parles.
и я еще больше уничижусь, и сделаюсь еще ничтожнее в глазах моих, и пред служанками, о которых ты говоришь, я буду славен.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: