Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
c'est comme ça
es lo que hay
Laatste Update: 2012-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est comme ça.
así es.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est comme au loto.
es como la lotería. esperaba.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mais c'est comme ça!
pero, ¡así es!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est comme vous voulez
haga lo que desee
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eh bien, c'est comme ça
bueno,es lo que hay
Laatste Update: 2013-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
haha et c’est comme ça ?
jaja y eso
Laatste Update: 2023-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mais enfin, c'est comme cela.
pero así fue el caso, y no podemos volver atrás.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
c'est comme ukrainiens et séparatistes.
es como los ucranianos y los separatistas.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est comme au pakistan maintenant !
es como paquistán ahora!
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est comme un travail pour eux. »
es como un trabajo para ellos".
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
c'est comme si elle savait déjà tout.
parece como si ella lo supiera todo.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
comme ci comme ca
regular
Laatste Update: 2013-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est comme ça que j'aimerais partir.
así me gustaría morir.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mais oui, c'est comme cela depuis 31 ans!
es cierto que sucede así desde hace 31 años.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
c'est comme perdre une partie du monde.
es como perder una zona preciosa del mundo.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est comme dire « je suis un peu enceinte ».
asignación de las capturas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
c'est comme ça que j'ai appris l'anglais.
así es como aprendí inglés.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l'information, c'est comme notre nourriture quotidienne.
"la información es nuestro alimento diario.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
@mosaabrizing: c'est comme une grande fête là haut.
@mosaabrizing: acá parece que estamos en una fiesta.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: