Je was op zoek naar: sois pas gene (Frans - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Spanish

Info

French

sois pas gene

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Spaans

Info

Frans

ne sois pas stupide.

Spaans

no seas estúpido.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas en retard.

Spaans

no llegues tarde.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas aussi réservé.

Spaans

no seas tan reservado.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas si sûre de toi !

Spaans

no estés tan seguro.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas un mauvais garçon.

Spaans

no seas un niño malo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas inquiet, sois heureux !

Spaans

¡no te preocupes, sé feliz!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas du nombre des ignorants.

Spaans

¡no seas, pues, de los ignorantes!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas si sévère avec les enfants.

Spaans

no seas tan duro con los niños.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas en retard pour le travail !

Spaans

¡no llegues tarde al trabajo!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas en retard pour l'école.

Spaans

no llegues tarde a la escuela.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

vas-y, inscris-toi et ne sois pas mesquin

Spaans

vé y registrate no seas mezquino

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas en retard à l'école à nouveau.

Spaans

no vuelvas a llegar tarde al colegio.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi.

Spaans

no te enfades conmigo, lo hice por tu bien.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je t'exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants».

Spaans

te prevengo: ¡no seas de los ignorantes!»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dommage que je ne sois pas bureaucrate pour avoir un peu de ma prime en novembre !

Spaans

lástima que no sea burócrata para tener algo de aguinaldo en noviembre!

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.

Spaans

¡no estés triste por ellos ni te angusties por sus intrigas!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne t'afflige pas pour eux. et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots.

Spaans

y no estés triste por ellos, ni te angusties por sus intrigas.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela ne signifie pas que je ne sois pas sensible aux pro blèmes que soulignent le rapporteur et de nom breux députés.

Spaans

lo cual no quiere decir que no entienda la problemática planteada por el ponente y muchos estimados diputados.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

«véritablement, me dit-il, il est étonnant que tu ne te sois pas tué mille fois.

Spaans

—en verdad que es asombroso que no te hayas matado mil veces —me dijo el profesor—.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

juge donc en toute équité entre nous, ne sois pas injuste et guide-nous vers le chemin droit.

Spaans

decide, pues, entre nosostros según justicia, imparcialmente, y dirígenos a la vía recta.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,726,382,537 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK