Je was op zoek naar: spontanéité (Frans - Spaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Spaans

Info

Frans

il est mis en danger par la spontanéité et

Spaans

se ve amenazado por la espontaneidad y el producto lo generan princi-

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

un petit bijou de fraîcheur et de spontanéité.

Spaans

una pequeño tesoro, fresca y espontánea.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il sera possible de faire preuve ici de mobilité et de spontanéité.

Spaans

quiero hacer algunas observaciones al respecto.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mme badran s'interroge sur la spontanéité de ce genre d'entrevues.

Spaans

la oradora se pregunta si se puede considerar realmente que ello constituya un intercambio natural de opiniones.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bien sûr, certains n'ont pu faire autrement que saluer sa spontanéité et sa franchise.

Spaans

de hecho, muchos han disfrutado bromeando con la aparentemente inocente forma de hablar tan directa de kuritsyn.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je sais pas pour vous mais sebsi m'a rappelé bourguiba; franchise , spontanéité et humour

Spaans

no sé si a ustedes, pero sebsi me ha recordado a bourguiba; franqueza, espontaneidad y humor.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans un mois, le mouvement de contestation russe aura perdu sa particularité la plus spectaculaire et la plus distinctive : sa spontanéité.

Spaans

en pocos días, el movimiento de protesta ruso se deshará de su más espectacular y cismática característica: su espontaneidad.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

8. l'accent sera mis sur la spontanéité, afin que les parties aient la possibilité de participer au débat à tout moment.

Spaans

8. se alentará a los participantes a hacer aportaciones espontáneas para dar mayor flexibilidad a las partes, que podrán así participar en los debates en cualquier momento.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

52. leur spontanéité et leur véracité sont les critères que le tribunal prend en compte avant de juger recevables les aveux d'un accusé.

Spaans

52. el carácter voluntario de la confesión y la veracidad de esta son criterios de referencia que tiene en cuenta un tribunal antes de admitir una confesión de un acusado.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il prend diverses mesures pour promouvoir une atmosphère de liberté, de spontanéité et de créativité, et le bhavan a différentes sections, consacrées notamment :

Spaans

se están dando algunos pasos para promover una atmósfera de libertad, espontaneidad y creatividad y los bhavan tienen diversas secciones para:

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

5. le president dit que la proposition de m. ahmed permettrait une plus grande discipline au niveau de la procédure, mais que cette méthode enlèverait une part de spontanéité.

Spaans

5. el presidente dice que la propuesta del sr. ahmed aportaría una mayor disciplina a los procedimientos, pero que se perdería en espontaneidad.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'attitude empreinte à la fois de douceur et de fermeté de l'ambassadeur tarui et la spontanéité de l'ambassadeur landman nous manqueront.

Spaans

ahora que nos dejan, echaremos en falta el talante afable pero firme del embajador tarui y la espontaneidad del embajador landman.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car, dans tous les pays du continent qui se sont livrés à ce jeu, c’est toujours par des manifestations d’une spontanéité suspecte que commence la mise en scène.

Spaans

pues, en todos los países del continente que son librados a este juego, es siempre por las manifestaciones de una espontaneidad sospechosa que comienza la puesta en escena.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors que nous nous efforçons de promouvoir ici davantage de spontanéité et d'interactivité, j'aimerais faire quelques remarques sur ce que nous venons d'entendre.

Spaans

como estamos tratando de suscitar una interacción más reactiva, si se me permite el uso de esa palabra en este caso, quisiera hacer algunas reflexiones sobre lo que acabo de oír.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme le rapporteur spécial l'a lui-même indiqué, il faut éviter tout formalisme juridique susceptible d'affecter la souplesse de ce dialogue ou de détruire sa spontanéité ou son efficacité.

Spaans

como dijo el relator especial mismo, se debe evitar todo formalismo jurídico que pueda quitarle flexibilidad o privarlo de espontaneidad y eficacia.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

20. dans le cadre de la recherche des moyens de donner aux juges non professionnels une preuve réelle de la spontanéité des aveux suspects, le bureau du procureur a testé l'enregistrement vidéo d'une partie de l'interrogatoire jugée appropriée dans la mesure où elle n'entrave pas le bon déroulement de l'interrogatoire compte tenu de l'application de la responsabilité du procureur.

Spaans

20. el ministerio público también ha utilizado a modo experimental grabaciones de audio o vídeo de parte de los interrogatorios, en los casos en que los fiscales decidieron bajo su responsabilidad que esa práctica no obstaculizaba el desarrollo del interrogatorio, como parte de su examen de la manera de demostrar efectiva y eficazmente el carácter voluntario de las confesiones de los sospechosos en los casos juzgados en el sistema de jueces legos.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,432,772,118 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK