Vraag Google

Je was op zoek naar: καταπατώ (Grieks - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Κατά συνέπεια, αυτή η κανονιστική διάταξη καταπατά επίσης την αποκλειστική αρμοδιότητα του κράτους μέλους καταγωγής.

Engels

Consequently, this rule encroaches on the sole powers of the Member State of origin.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ανεξαρτήτως του αν συντρέχει επείγον, το Συµβούλιο δεν µπορεί να καταπατεί τα δικαιώµατα άµυνας ενός µέρους.

Engels

Whether or not issues of urgency arise, it is simply not open to the Council to ride roughshod over a party’s rights of defence.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Νιώθω αποτροπιασμό για τον τρόπο με τον οποίον καταπατούνται τα δικαιώματα των γυναικών σε πολλές χώρες.

Engels

I am shocked about how the rights of women are being infringed in many countries.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Είναι δύσκολη η συνεργασία σε θέματα μετανάστευσης με χώρες στις οποίες καταπατούνται τα ανθρώπινα δικαιώματα.

Engels

The difficulty of migration cooperation with countries that did not respect human rights.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ωστόσο, η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και τα δικαιώματα των μελών των ανεξάρτητων ενώσεων καταπατούνται συστηματικά.

Engels

However, the freedom of association and rights of members of independent trade unions are systematically infringed.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Σε αυτή την περίπτωση, υποπτεύομαι ότι οι κανονισμοί περί κρατικών βοηθημάτων έχουν καταπατηθεί".

Engels

In this case, I suspect that the state-aids regulations have been encroached upon."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Το δικαίωμα της εργασίας καταπατήθηκε, δεδομένου ότι πολλοί μετανάστες έχασαν τις δουλειές τους."

Engels

The right to work has been suppressed, for many emigrants have lost their jobs."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Όσον αφορά την πολιπκή ηθική, και αυτή καταπατάται.

Engels

The greatest fear has to be long-term déstabilisation, not just in Montenegro, not just in Macedonia, but further abroad, including the effect on Greece and Italy for example.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ας προσέξουμε να μην καταπατήσουμε την κυριαρχία αυτών των χωρών.

Engels

And not just full access, but easy and rapid access.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Μια σωστή σκέψη καταπατιέται, θάβεται, πνίγεται στις ανοησίες και στα μεγαλόστομα λόγια.

Engels

He told me rather dejectedly that it was as if the people to whom he had spoken had mistrusted and rejected him on account of his nationality.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Κατ' αρχήν, για καθαρά τυπικούς λόγους, διαμαρτύρομαι για τη μεθόδευση που ακολουθήθηκε, καταπατώντας τις

Engels

However, I strongly deplore the fact that the text before us this evening has not been signed by all the political groups, since some have taken upon them selves the right to say who shall or shall not have the

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ναι, τα δικαιώματα του ανθρώπου καταπατήθηκαν στην υπόθεση Ντιουρί.

Engels

GALLAND (LDR). — (FR) Mr President, I remember the years that preceded 1981 in France and those that followed it.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Οι ιδέες των αντιφρονούντων περιφρονούνται κατά τρόπο χονδροειδή, τα ανθρώπινα δικαιώματα παραβιάζονται και οι νόμοι καταπατούνται.

Engels

Secondly, and I think this is important: given that Italy holds the presidency of the Council for the current six month term, I believe it has a responsibility to serve as a kind of model.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Αυτό νομίζω ότι θα μπορούσε να διευκολύνει και το Σώμα, χωρίς να καταπατήσουμε όλους τους κανόνες.

Engels

In other words, by rebuilding or shutting down 10% of the reactors currently in service, many of which are relatively old and have therefore fully repaid the invest ment made in them, the overall risk could be reduced by a very significant amount.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Τα ανθρώπινα δικαιώματα καταπατούνται με βασανιστή­ρια και εξαφανίσεις, αλλά και με ακραίες καταστάσεις πενίας.

Engels

Their courage and their demonstration of humanity constitute an appeal to the international community, and to the European Community in particular, to show solidarity with the people they are defending.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν καταπατούνται μονάχα στους κόλπους της κλιμακούμενης φτώχειας της

Engels

I would like to ask the Commissioner, who is present: will the Commission, in the interests of upholding human rights, halt the export refunds to Iran, as a way of say ing to that country: you must put a stop to your butchery!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Τα πλέον στοιχειώδη ανθρώπινα δικαιώματα καταπατούνται συστηματικά κατά τρόπο ειδεχθή.

Engels

The most elementary human rights are infringed on a massive scale that is to be most strongly condemned.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Συνεπώς, ο Κανονισμός καταπατήθηκε επανειλημμέ­νως χθες βράδυ.

Engels

Furthermore, we must endeavour to see that what is termed the fourth criterion, namely the social, economic and ecological effect, is taken into account here.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Οφείλουμε να τα θίγουμε όταν αυτά καταπατούνται.

Engels

As for social policy, you know the importance we attributed to that subject.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Είναι ντροπή, κ. Επίτροπε ο τρόπος με τον οποίο καταπατήθηκαν οι επιθυμίες των καταναλωτών.

Engels

During the last few decades there has been total confidence in science, but this is no longer the case.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK