Je was op zoek naar: πεισματάρα (Grieks - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Υπήρξε πράγματι ένα μαχητικό άτομο, χωρίς όμως να είναι πεισματάρα. Ήταν πάντοτε εύθυμη.

Engels

she really had a great fighting spirit, but at the same time she was flexible and ever cheerful.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η πραγματικότητα είναι πεισματάρα και σε πέντε χρόνια τα επίφοβα διαρθρωτικά πλεονάσματα δεν εμφανίστηκαν και γι' αυτό οι δρακόντειες προτάσεις της Επιτροπής έχασαν το νόημά τους.

Engels

five years have gone by and the much-feared structural surpluses have not materialised. the commission 's draconian proposals therefore no longer make sense.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

'Αλλοι θα θεωρή­σουν τη γεωργία σαν την αιωνία πεισματάρα, άλλοι πιστεύουν ειλικρινά ότι βήμα-βήμα υπονομεύεται η ΚΑΠ ως τα θεμέλια της.

Engels

at the same time, we must promote the consumption of nationally grown food products in these countries, which is often at a low level, and encourage trade between importing and exporting third countries, to which the european community can make a contribution.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Υπενθυμίζουμε ότι ο πόλεμος αυτός πυροδοτήθηκε από μια διένεξη μεταξύ αδελφών, δύο πεισματάρηδων ηγετών οι οποίοι πριν από έξι χρόνια ζούσαν ακόμα σε ένα ενιαίο κράτος.

Engels

the issue now is who actually started the fighting- a fratricidal struggle between two obstinate leaders who six years ago lived in one country.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

Το Συμβούλιο και η Επιτροπή βρέθηκαν ενώπιον μιας κοινοβουλευτικής αντιπροσωπείας με κύρος, που διηύθυνε με ευφυή τρόπο η κ. fontaine, μία αντιπροσωπεία, θα έλεγα, πεισματάρα. πετύχαμε ορισμένα αποτελέσματα χάρη σ' αυτό το θαυμάσιο πείσμα που επέδειξε κυρίως ο εισηγητής μας, κ. piecyk.

Engels

the council and the commission found themselves confronting a parliamentary delegation which was authoritative, intelligently led by mrs fontaine and- in my opinion- determined; it was thanks to our determination, admirably displayed in particular by our rapporteur, mr piecyk, that we achieved certain results.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

( sv) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, πρέπει να πώ ότι ήταν ένα κωμικοτραγικό θέατρο που προκάλεσε φρίκη σʼένα σχετικά νέο βουλευτή από τις βορεινές χώρες όταν η Επιτροπή επεξεργαζόταν την πρόταση γιʼαυτήν την έκθεση μιάς πεισματάρας και καλής εισηγήτριας.

Engels

mr president, commissioner, i must say that when the committee discussed the proposal for this report from this good and tenacious rapporteur, it presented a sorry spectacle for a relatively new member from the scandinavian countries.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Κυρία Πρόεδρε, πάντα μπαίνει κανείς στον πειρασμό να ξαναγράψει την ιστορία, τα γεγονότα όμως είναι και παραμένουν πεισματάρικα. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν διαδραμάτισε πάντα τον ρόλο του, μάλλον το αντίθετο, στα γεγονότα τα οποία, από τον περασμένο Αύγουστο, οδήγησαν στην παραίτηση των μελών της Επιτροπής.

Engels

madam president, it is always tempting to rewrite history, but the facts always tend to remain obstinately the facts, and the fact is that the european parliament has by no means always played the role it should have done in the events since august which have now led to the resignation of the commission.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Ο Μιλάνοβιτς θεωρείται αποφασιστικός και κάποιες φορές πεισματάρης πολιτικός, ενοχλώντας μερικές φορές τις "παλιομοδίτικες" φατρίες του sdp, οι οποίες προτιμούν τις συζητήσεις και τις αναλύσεις από τη γρήγορη λήψη αποφάσεων.

Engels

milanovic is viewed as a decisive and sometimes stubborn politician, thereby sometimes irritating "old-fashioned" factions within the sdp who prefer debate and analysis to fast decision-making.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

hermans (ΡΡΕ), εισηγήτρια της γνωμοδότησης της Επιτροπής Δικαιωμάτων της Γυναίκας. — (nl) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, το Ευρωπαϊκό Κοι­νοβούλιο φαίνεται να συμπεριφέρεται σαν ένα ιδιό­τροπο, πεισματάρικο παιδί.

Engels

such rules will necessarily have to take into account the safeguarding of the health and safety of workers and their right to a suitable social and family life, together with technical and technological progress for undertakings and the quest to improve productivity and competition.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Θα ήθελα να λάβω μιαν απάντηση, γιατί είμαι πεισματάρης.

Engels

for that reason alone the promotion of this programme was essential.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Είναι το πεισματάρικο φέρσιμο ενός παιδιού ή, όπως είπα, ενός ψευτοδικηγόρου, και δεν έχει καμιά σχέση με διάλογο.

Engels

but today, mr dankert, we have heard not a bookkeeper but an incompetent lawyer saying : we cannot do this until you are prepared to accept our position on the law.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

claes. — (fr) Δεν θέλω να φανώ πεισματάρης, μη μου ζητάτε όμως να εκφέρω σήμερα κρίση για οποιοδή­ποτε στοιχείο της γνωμοδότησης της Επιτροπής, πόσο μάλλον για την προθεσμία.

Engels

smith, alex (pse). - perhaps the council could expedite this matter with the same urgency as was attached to the reform of the stmctural funds process. that would certainly be speedier.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Το μάθημα που μπορούμε να αντλήσουμε από τον μαρξισμό, έτσι όπως αναθεωρήθηκε από τον Λένιν, κι επιτρέψτε μου αυτήν την μπαναλιτέ, είναι ότι «τα γεγο­νότα είναι πεισματάρικα».

Engels

the lesson of marxism, as revised by lenin, is that 'facts are stubborn', if you will forgive the platitude.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

— ότι χτυπάμε πεισματάρικα τα πόδια φωνάζοντας: «Όχι έτσι. Όχι με μας.»;

Engels

that is why in my view we should have asked some member states to nominate other candidates and to postpone the vote in parliament until then.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Μας ενθαρρύνατε συνεχώς να το πορευθούμε μαζί με σας, και μερικές φορές μάλιστα ήσασταν υποχρειομένος να μας σπρώχνετε σαν πεισματάρηδες γαϊδάρους.

Engels

it bears witness to the abundance and coherence of your ideas, proposals and actions, and it shows to the members of this house, as well as to the public, your intellectual and political course, the itinéraire européen, the european route that you have travelled during your ten years in office.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Οι τρέχουσες συνομιλίες αποδεικ­νύουν σε όποιους δεν το πιστεύουν, ότι οι οραματιστές είναι ακόμη πιο πεισματάρηδες από ό,τι οι στρατιωτικοί.

Engels

we think it somewhat risky, however, to make the aim of unconditional extension dependent on, for example, the acceptance of new obligations in the field of arms reduction or of linking it to the obligation to have a complete ban on nuclear testing.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK