Vraag Google

Je was op zoek naar: kai egw (Grieks - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Frans

Info

Grieks

KAI

Frans

ETUI CARTON

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Grieks

kai

Frans

et

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Kai su

Frans

Ukai su teknon

Laatste Update: 2015-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Kai Jung

Frans

Kai Jung

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Kai VAVULI

Frans

M. Kai Vavuli

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Kai SCHÄFER

Frans

Kai SCHÄFER

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

KAI ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ

Frans

DE CEREALES ET CATALOGUE DES

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Η ΣΩΜΑΤΙΚΗ KAI

Frans

STRESS PHYSIQUE

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ KAI ΕΞΑΓΩΓΕΣ

Frans

IMPORTATIONS ET EXPORTATIONS

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΜΙΣΘΟΙ KAI ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΑ

Frans

SALAIRES ET REVENUS

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΜΟΝΟΓΡΑΦΙΕΣ KAI ΣΥΛΛΟΓΕΣ

Frans

L'Europe, société humaine / Kerchove d'Exaerde.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΜΟΝΟΓΡΑΦΙΕΣ KAI ΣΥΛΛΟΓΕΣ

Frans

MONOGRAPHIES ET COLLECTIONS

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΜΟΝΟΓΡΑΦΙΕΣ KAI ΣΥΛΛΟΓΕΣ

Frans

Publications gratuites

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΜΟΝΟΓΡΑΦΙΕΣ KAI ΣΥΛΛΟΓΕΣ

Frans

Recueil de textes consolidés

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΜΟΝΟΓΡΑΦΙΕΣ KAI ΣΥΛΛΟΓΕΣ

Frans

Structure des exploitations: Méthodologie des enquêtes communautaires

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ KAI ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ

Frans

SUBSIDIARITÉ ET PROPORTIONNALITÉ

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ KAI ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Frans

172 CITOYENNETÉ ET QUALITÉ DE VIE l'accès aux cours de langues.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ KAI ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Frans

194 CITOYENNETÉ ET QUALITÉ DE VIE

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΑΣΦΑΛΕΙΑ KAI ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ

Frans

SÉCURITÉ ET LIBERTÉ

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ KAI ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Frans

ESPACE ÉCONOMIQUE ET SOCIAL COMMUNAUTAIRE

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK