Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
כבוד האדם
dignité
Laatste Update: 2012-09-02 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
כבוד
respect
Laatste Update: 2010-03-10 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
האדם הלבן
leucoderme
האדם הניאנדרטלי
neandertal
האדם צעד על הירח.
l'homme a marché sur la lune.
Laatste Update: 2014-02-01 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
לא אקח כבוד מבני אדם׃
je ne tire pas ma gloire des hommes.
Laatste Update: 2012-05-04 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
בחר את האדם שהוא '% 1'.
choisissez l'entrée correspondant à « & #160; %1 & #160; »
Laatste Update: 2011-10-23 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: WikipediaWaarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
chantez la gloire de son nom, célébrez sa gloire par vos louanges!
הוא חלק בלתי-נפרד מכח האדם שלנו.
il est un membre indispensable du personnel.
כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
c`est une gloire pour l`homme de s`abstenir des querelles, mais tout insensé se livre à l`emportement.
ארמסטרונג היה האדם הראשון שהגיע לירח.
armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.
האדם הבודד בודד מכיוון שהוא פוחד מאחרים.
l'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.
כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד׃
c`est attacher une pierre à la fronde, que d`accorder des honneurs à un insensé.
גולגולת האדם מורכבת מ 23 עצמות נפרדות.
le crâne humain se compose de vingt-trois os.
אלוהים ברא את האדם בצלמו, אלוהים הוא לוחם.
dieu créa l'homme à son image, dieu est un guerrier.
ילד, בכל גיל, חייב להעניק כבוד והוקרה להוריו.
l'enfant, à tout âge, doit honneur et respect à ses parents.
ויאמר אליהם השבת נעשה בעבור האדם ולא האדם בעבור השבת׃
puis il leur dit: le sabbat a été fait pour l`homme, et non l`homme pour le sabbat,
נהגו כבוד בכל איש אהבו את האחים יראו את אלהים כבדו את המלך׃
honorez tout le monde; aimez les frères; craignez dieu; honorez le roi.
כי אם השרות אשר לחיב כבוד הוא כמה יעדף בכבוד השרות אשר לזכות׃
si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est de beaucoup supérieur en gloire.
ונחכה לתקוה המאשרת ולהופעת כבוד אלהינו הגדול ומושיענו ישוע המשיח׃
en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand dieu et de notre sauveur jésus christ,