Vraag Google

Je was op zoek naar: anchat (Hongaars - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

Si prospetta allora la necessita di un approfondimento delle motivazioni e delle ricadute di un simile avanzamento dell’integrazione europea, e cio anche per dare solidita alla posizione della Commissione europea. In particolare, appare opportuno valutare

Engels

We should, therefore, look more closely into the grounds for, and implications of, this latest development in the process of European integration, partly to strengthen the Commission’s position. In particular, we should carefully consider the possibility

Laatste Update: 2016-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report

Hongaars

In applicazione della riserva di legge in materia penale, la Corte di giustizia ha anche recentemente precisato (sentenza del 3 maggio 2005, nei procedimenti riuniti C-387/02, C-391/02 e C-403/02) che una direttiva non puo avere come effetto, di per sé e

Engels

Pursuant to the principle of the rule of law in criminal matters, the Court of Justice has also recently ruled (in its judgment of 3 May 2005, cases C-387/02, C-391/02 and C-403/02) that a directive 'cannot, of itself and independently of a national law a

Laatste Update: 2016-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report

Hongaars

L’aspetto sostanziale della riserva di legge prevede che vi sia la possibilita di verifica delle decisioni parlamentari (“a maggioranza”), non solo attraverso lo strumento “formale” del controllo da parte delle minoranze parlamentari ma anche e soprattutt

Engels

With regard to substantive issues, the principle of the rule of law requires parliamentary ('majority') decisions to be capable of being checked, not only by the formal method of scrutiny by the parliamentary opposition ('minorities') but also, and above

Laatste Update: 2016-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report

Hongaars

Queste irrinunciabili garanzie sono poste a tutela della liberta individuale e vincolano l’esercizio di ogni potere alla legge, anche per la scelta dei fatti da punire e delle sanzioni applicabili.

Engels

These inalienable safeguards are intended to protect individual freedom and subject the exercise of any power to the constraints of the law; this includes decisions as to what actions should be punishable and what penalties should be applied.

Laatste Update: 2016-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report

Hongaars

"*1968 "Per vivere / Non accetterò"*1968 "Amore amor / Sleeping"*1968 "La felicità / Anche così"*1968 "La felicità / Ci vuole così poco"*1968 "Senza catene / Diverso dagli altri"*1969 "Zingara / Io sogno"*1969 "Due grosse lacrime bianche / Tienimi con te"*1969 "Un bacio sulla fronte / Accanto a te"*1969 "Che vuoi che sia / Perché mai"*1969 "Vivrò / Estasi d'amore"*1970 "L'arca di Noé / Aria di settembre"*1970 "Un uomo senza tempo / Un attimo"*1970 "Un fiume amaro / Il sogno é fumo"*1970 "Un fiume amaro / Tienimi con te"*1970 "Una storia di mezzanotte / Il bimbo e la gazzella"*1971 "La riva bianca,la riva nera / Tu non sei più innamorato di me"*1971 "Coraggio e paura / Sciogli i cavalli al vento"*1972 "Ma che amore / Il mio bambino"*1972 "Nonostante lei / Non scordarti di me"*1972 "Alla mia gente / Dall'amore in poi"*1972 "La mia sera / Il sole splende ancora"*1972 "Mi ha stregato il viso tuo / A te"*1973 "I mulini della mente / Basterà"*1973 "Le giornate dell'amore / Chi mi manca é lui"*1973 "Fred Bongusto:White Crhistmas/ Natale dura un giorno"*1974 "L'indifferenza / Sarà domani"*1974 "Ciao cara come stai?

Engels

"*1968 "Per vivere / Non accetterò"*1968 "Amore amor / Sleeping"*1968 "La felicità / Anche così"*1968 "La felicità / Ci vuole così poco"*1968 "Senza catene / Diverso dagli altri"*1969 "Zingara / Io sogno"*1969 "Due grosse lacrime bianche / Tienimi con te"*1969 "Un bacio sulla fronte / Accanto a te"*1969 "Che vuoi che sia / Perché mai"*1969 "Vivrò / Estasi d'amore"*1970 "L'arca di Noé / Aria di settembre"*1970 "Un uomo senza tempo / Un attimo"*1970 "Un fiume amaro / Il sogno é fumo"*1970 "Un fiume amaro / Tienimi con te"*1970 "Una storia di mezzanotte / Il bimbo e la gazzella"*1971 "La riva bianca e la riva nera / Tu non sei più innamorato di me"*1971 "Coraggio e paura / Sciogli i cavalli al vento"*1972 "Ma che amore / Il mio bambino"*1972 "Nonostante lei / Non scordarti di me"*1972 "Alla mia gente / Dall'amore in poi"*1972 "La mia sera / Il sole splende ancora"*1972 "Mi ha stregato il viso tuo / A te"*1973 "I mulini della mente / Basterà"*1973 "Le giornate dell'amore / Chi mi manca é lui"*1973 "Fred Bongusto:White Christmas/ Natale dura un giorno"*1974 "L'indifferenza / Sarà domani"*1974 "Ciao cara come stai?

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

Akzo Nobel Chemicals Holding AB (a továbbiakban: ANCH)

Engels

Akzo Nobel Chemicals Holding AB (‘ANCH’)

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report

Hongaars

A Bizottság ezenkívül tudomásul vette az AnChem Consult által készített és Németország által küldött szakértői véleményt, mely szerint: a szerződést egy nyílt és átlátható eljárást követően kötötték meg, melyben a releváns piacon működő összes európai cégnek lehetősége volt ajánlatot tenni; a TI ajánlatát, mint a gazdaságilag legmegalapozottabbat és legjobbat választották ki; az eladási ár megfelel a piaci árnak.

Engels

It has also taken note of an expert report drafted by AnChem Consult and submitted by Germany. According to that report, the agreement was concluded following an open and transparent procedure giving to all undertakings active on the relevant market in Europe the possibility to submit bids; the bid submitted by TI was selected as the economically most viable and best bid and the price paid corresponded to the market price.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report

Hongaars

"3 Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall'allegato II o non escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all'allegato V."

Engels

"(3) Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall'allegato II o non escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all'allegato V."

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

"(3) Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall’allegato II o non escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all’allegato V."

Engels

"(3) Sono ammessi anche le lacche o i sali di tali coloranti che contengono sostanze non vietate dall'allegato II o non escluse dal campo di applicazione della direttiva in base all'allegato V."

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_report
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

Noi siamo inefficaci. Commissaria Ferrero-Waldner, lei sa che io la stimo moltissimo e so che sta agendo e facendo moltissimo insieme ad altri. Io credo che dobbiamo capire con nettezza e con chiarezza che questa guerra militare, questo militarismo di Israele, porta non alla salvezza di Israele, ma alla sua fine anche morale, come dice del resto David Grossmann quando commemora Rabin, ucciso da un fondamentalista ebreo e non islamico perché voleva portare la pace. Cessate il fuoco! Cessate il fuoco! Me lo diceva un medico norvegese che sta operando ogni giorno e che lavora 24 ore (mandiamo medici a Gaza). Cessate il fuoco e quello che vogliamo!

Engels

We are ineffectual. Mrs Ferrero-Waldner, you know that I have great respect for you, and I know that you are taking action and working together with others to achieve much. I believe that we must understand, clearly and unambiguously, that this military war, this militarism on the part of Israel, is leading not to Israel's salvation, but to its end, including its moral end. This is what David Grossmann says, moreover, when he commemorates Mr Rabin, killed by a fundamentalist Jew, not a fundamentalist Islamist, because he wanted to achieve peace. Bring in a cease-fire! Bring in a cease-fire! That is what a Norwegian doctor said to me, who is operating every day and working round the clock (we are sending doctors to Gaza). A cease-fire is what we want!

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Parliamo anche di elezioni politiche, che certamente non conoscono la liberta generalizzata che conosciamo noi nelle elezioni occidentali, ma sicuramente hanno concesso spazi televisivi o addirittura, in certi casi, contributi da parte dello Stato per tutti i candidati. In piu sappiamo che alcuni giornali, in queste settimane, giornali indipendenti, avranno la possibilita di aprire, di poter essere diffusi.

Engels

We are also talking about political elections, and certainly there is not the comprehensive freedom that we experience in western elections, but it is certainly true that television time and, in some cases, even contributions have been granted by the state to all the candidates. We also know that in the next few weeks some newspapers – independent newspapers – will have the opportunity to start up and be distributed.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Signor Presidente, onorevoli colleghi, io penso che non ci siano piu le ragioni per mantenere qualsivoglia tipo di sanzioni nei confronti della Bielorussia: qui vediamo un paese che certamente sta vivendo una crisi, come tutti i paesi d''Europa, in ogni caso e un paese che permette il diritto alla proprieta, un paese che fino a pochi mesi fa conosceva l'8% di crescita e che non impedisce agli stranieri, agli europei, di comprare terreni o case, anche se attraverso societa bielorusse.

Engels

– (IT) ~~~ Mr President, ladies and gentlemen, I think that there are no longer any reasons for maintaining any kind of sanctions against Belarus. There we see a country which is undoubtedly undergoing a crisis, like all the countries of Europe, and in any case it is a country which permits the right to property, a country which until a few months ago was experiencing a growth rate of 8% and which did not prevent foreigners, including Europeans, from buying land or houses, even if this was through Belarusian companies.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Qui forse la collega Morgantini ha ragione, quando chiede che questa fascia non riguardi solo Gaza, ma sia estesa a tutti i territori palestinesi. In fondo ho l'impressione che la Commissaria Ferrero Waldner abbia come auspici e come attivita diplomatica, almeno un po', iscrivibile nello stesso solco che ha cercato di tracciare in proposito il Santo Padre. Mi permetto umilmente di condividere questo tipo di approccio: si deve cercare ancora, dopo tanti anni, una soluzione per due popoli e due Stati – questo non dobbiamo dimenticarlo – e per affermare finalmente il diritto internazionale. Non c'e e non si sara mai una soluzione bellica – l'ha detto anche il collega Schultz, ogni tanto devo ricordare anche lui – e devo dire che indubbiamente non ci sara mai una soluzione bellica che risolva il problema in Terra Santa. Su questo credo pure che l'Unione europea abbia gli strumenti per sostenere ogni sforzo diplomatico utile in proposito.

Engels

Here perhaps Mrs Morgantini is right, in asking that this zone should relate not just to Gaza, but should extend to all Palestinian territories. Basically, I have the impression that the wishes and the diplomatic activity of Mrs Ferrero-Waldner, to some extent at least, can be seen as adopting the same approach as that which the Pope sought to adopt on this issue. I humbly wish to share the same kind of approach: after all these years, we must still seek a solution for two peoples and two states – that is a point which we must not forget – and we must seek, finally, to affirm international law. There is not and never will be a military solution – Mr Schultz said that too, and every now and then I must refer even to him – and I must say that undoubtedly there will never be a military solution that resolves the problem in the Holy Land. On this point, I believe that the European Union has the tools to support whatever diplomatic effort may be of use here.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Io credo che noi dobbiamo, come Unione europea, trovare finalmente una maggiore coesione, la capacita di affrontare anche il nodo dei rapporti economici con i paesi che non riconoscono Israele, garantire i percorsi umanitari che consentono ai civili, palestinesi e israeliani, di essere messi in sicurezza, in questo caso soffrono maggiormente i palestinesi, e detto questo, signor Presidente, credo che sia anche opportuno che vada rivista la posizione sugli aiuti dati e che diamo ma il cui utilizzo é privo di controllo.

Engels

I believe that we, as the European Union, should finally start behaving more consistently and find the ability to tackle the problem of economic relations with countries that do not recognise Israel, and to provide humanitarian corridors that enable civilians, both Palestinian and Israeli, to reach a place of safety. In this case it is the Palestinians that are suffering more, having said that, Mr President, I believe that it would also be right to review the position on aid that has been given and which is being given now, but over the use of which we have no control.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Il pericolo che anche in Europa la lotta al terrorismo possa sfociare nel mancato rispetto dei diritti e delle liberta fondamentali e purtroppo concreto. Guardo con speranza alle dichiarazioni del presidente eletto degli Usa, Barack Obama, in merito all'avvio di una collaborazione sul tema tra Europa e Stati Uniti. Nel complesso insieme di aspetti che compongono il quadro dei diritti inviolabili dell'uomo; infine, ritengo che un'attenzione particolare vada dedicata ai soggetti piu deboli, bambini, anziani, migranti, giovani in cerca di lavoro.

Engels

There is, unfortunately, a real danger that even in Europe the fight against terrorism may result in failure to respect fundamental rights and freedoms. I am hopeful about the statements by the US President-Elect, Barack Obama, regarding the commencement of cooperation on this issue between Europe and the United States. Thinking about all the aspects that make up the framework of the inviolable rights of man, I consider, finally, that special attention should be paid to the most vulnerable individuals, namely children, the elderly, migrants, and young people looking for work.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

L'onorevole Giusto Catania – che e giusto al 100% – sicuramente ha pensato, anche se non l'ha scritto, che si migliori non solamente l'accesso al lavoro, ma anche l'accesso alla pensione visto che si parla di anziani. Quindi pensioni ai giovani, agli inabili e agli anziani. Sono sicuro, vedo che lui e d'accordo che anche i giovani prima prendono la pensione da giovani e poi da anziani lavorano. Vedo che applaude. Penso che anche lei sia d'accordo ma poiché i miei interventi vanno su Internet desidero precisare che quello che ho detto lo sto dicendo per sottolineare in modo simpatico che anche gli anziani hanno diritto alla pensione.

Engels

Giusto Catania – who lives up to his name in being 100% just – must have thought, even if he did not state it in writing, that access should be improved not only to work, but also to benefits, since the elderly are mentioned. Therefore benefits for young people, the disabled and the elderly are relevant. I am sure – I see that he agrees – that young people also receive benefits as young people and then work when they are old. I see that he is applauding. I think that you too are in agreement, but since my observations go on the Internet I would like to make it clear that I have said this to gently point out that the elderly too have a right to benefits.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Signor Presidente, onorevoli colleghi, devo dire che credo che la grande maggioranza di questa Assemblea condivida gli auspici di pace e le preoccupazioni che sono state fin qui espresse da molti. Credo anche che quanto sostenuto dal Consiglio sia condivisibile e ritengo che la Commissione abbia fin qui seguito un percorso che puo essere utile al dialogo: l'apertura dei varchi per scopi umanitari, il cessate del fuoco bilaterale, potrebbero essere il prodromo di un successivo impegno per l'organizzazione di una fascia di salvaguardia internazionale.

Engels

– (IT) ~~~ Mr President, ladies and gentlemen, I must say that I believe that the vast majority of this House shares the wishes for peace and the concerns that have so far been expressed by many of us here. I also believe that what was said by the Council can be endorsed, and I would argue that the Commission has so far pursued a course that may be beneficial to dialogue: the opening up of the humanitarian corridors and the bilateral cease-fire might herald a subsequent commitment to organise an international safety zone.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Oggi, ovviamente, noi dobbiamo chiedere con forza il cessate il fuoco, ma non basta. Dobbiamo porre le nostre condizioni con severita per accompagnare il processo di pace e di sviluppo del Medio Oriente. Chiudo anch'io ricordando le parole del Papa, che ha detto che bisogna dare risposte concrete all'aspirazione diffusa che c'e in quei territori a vivere in pace, in sicurezza e in dignita, come anche ha anche ricordato la collega Morgantini.

Engels

Today, clearly, we must issue a strong demand for a cease-fire, but this is not enough. We must set out strict conditions to accompany the peace and development process in the Middle East. To finish, I would also like to refer to the words of the Pope, who said that we need to give specific answers to the general aspirations of many in those lands to live in peace, security and dignity, as Mrs Morgantini also pointed out.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Concordo con la proposta di utilizzare i passaporti anche per i bambini, al fine di evitare la tratta e i rapimenti. Il limite minimo di sei anni di eta e condivisibile, ma nel documento e necessario che sia presente il nome della persona o delle persone che hanno la potesta parentale del bambino per i motivi detti sopra.

Engels

I agree with the proposal to use passports for children too, in order to combat child abduction and trafficking. I support the minimum threshold of six years of age, but the name of the person or persons with parental responsibility for the child should be included in the document, for the reasons given above.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Hongaars

Lei ha parlato del suo lavoro di mediazione nel conflitto russo-ucraino sul gas, ma dal suo programma emerge molto chiaramente che non e dalla sua Presidenza che uscira un'azione chiara nei confronti di quei paesi, come la Slovacchia e anche la Bulgaria, che approfittano della crisi del gas per riaprire impianti nucleari pericolosi e obsoleti e, poi, Presidente, per favore, non esiste il nucleare sicuro, forse fra 30, 40, 50 e 60 anni non lo so, ma adesso non c'e. Quindi e inutile parlarne perché e un miraggio molto costoso e sicuramente ci distrae da quelle che sono le nostre reali priorita.

Engels

You spoke of your mediation work in the conflict between Russia and Ukraine over gas, but it can be seen very clearly from your programme that it will not be during your Presidency that clear action is taken against those countries, such as Slovakia and Bulgaria, that are taking the opportunity presented by the gas crisis to reopen dangerous, obsolete nuclear plants. Additionally, Mr President, please remember that there is no safe nuclear power; perhaps there will be in 30, 40, 50 or 60 years – I do not know – but right now it does not exist. It is therefore not worth discussing it, because it is a very expensive mirage, and certainly distracts us from our real priorities.

Laatste Update: 2014-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: EP_transcript

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK