Je was op zoek naar: moitteettoman (Hongaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

moitteettoman

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

(10) moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joiden kuluessa

Engels

(10) in the interest of sound administration, time limits should be stated within which:

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

(6) sen vuoksi on hyväksyttävä tarpeelliset toimenpiteet yhteisön viljamarkkinoiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi.

Engels

(6) it is therefore necessary to adopt appropriate measures to guarantee the proper functioning of the community market in cereals.

Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kanssa siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa yhteisön ja serbian väliseen kauppaan:

Engels

the following are incompatible with the proper functioning of this agreement, insofar as they may affect trade between the community and serbia:

Laatste Update: 2010-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

on kuitenkin myös aiheellista toteuttaa toimenpiteitä yhteisön tasolla perustamissopimuksen 95 artiklan 1 kohdan perusteella paristojen ja akkujen raskasmetallipitoisuuksia ja merkintää koskevien vaatimusten yhdenmukaistamiseksi sekä sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi ja kilpailun vääristymisen välttämiseksi yhteisössä.

Engels

however, it is also appropriate to take measures at community level on the basis of article 95(1) of the treaty to harmonise requirements concerning the heavy metal content and labelling of batteries and accumulators and so to ensure the smooth functioning of the internal market and avoid distortion of competition within the community.

Laatste Update: 2010-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

(12) interventiosokerin määrien moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä, että jäsenvaltiot antavat komissiolle tiedoksi tosiasiallisesti myydyt ja viedyt määrät.

Engels

(12) in order to ensure proper management of sugar in storage, provision should be made for a communication from the member states to the commission on the quantities actually sold and exported.

Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

(159) polkumyyntitullin moitteettoman täytäntöönpanon varmistamiseksi jäännöstullia pitäisi soveltaa niin yhteistyöstä kieltäytyneisiin viejiin kuin yrityksiin, jotka eivät harjoittaneet vientiä tutkimusajanjakson aikana.

Engels

(159) in order to ensure a proper enforcement of the anti-dumping duty, the residual duty level should not only apply to the non-cooperating exporters, but also to those companies which did not have any exports during the ip.

Laatste Update: 2010-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

(7) moitteettoman hallinnon edistämiseksi komissio pitää aiheellisena, että jäsenvaltioille annetaan riittävästi aikaa panna täytäntöön tällä asetuksella perustettu määrällisen rajoituksen hallinnointijärjestelmä ja että myös talouden toimijoille annetaan riittävästi aikaa mukautua uuteen tuontilupajärjestelmään.

Engels

(7) in the interest of good administration the commission considers it appropriate to provide sufficient time for the member states for the implementation of the management system for the quantitative ceiling established by this regulation, as well as for the economic operators to become accustomed to the new system of import authorisations.

Laatste Update: 2010-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

jos osapuolet eivät pääse yhteisymmärrykseen 1 ja 3 kohdassa määrätyissä neuvotteluissa, neuvotteluja pyytänyt tai 3 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteuttanut osapuoli voi toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä tässä liitteessä olevan sopimuksen moitteettoman soveltamisen mahdollistamiseksi väliaikaisen sopimuksen 49 artiklan (vas 129 artikla) mukaisesti.

Engels

if, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the parties have not reached agreement, the party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate measures in accordance with article 49 of the interim agreement (saa article 129) so as to permit the proper application of the agreement in this annex.

Laatste Update: 2010-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,724,311,871 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK