Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
f) a forgalmazó azon lehetőségének korlátozása, hogy a szerződés szerinti termékcsalád valamely modelljének megfelelő új gépjárművet adjon el;
f) ograniczenie uprawnienia dystrybutora do sprzedawania wszelkich nowych pojazdów silnikowych, które odpowiadają modelom w ramach jego zakresu umowy;
a 6. és 7. táblázat az árbevételben a vedette márkanév alatt forgalmazott több termékcsalád kereskedelemből történő kivonása miatt elszenvedett veszteségekre vonatkozó alábbi feltételezéseken alapul.
tabele 6 i 7 opierają się na następujących założeniach dotyczących utraty obrotów, jaką spowoduje wycofanie kilku rodzin produktów wprowadzanych do obrotu pod marką vedette.
(102) a gyártókapacitás felmérésének tekintetében hangsúlyozandó, hogy az érintett terméket ugyanazokon a gyártósorokon állítják elő, mint a termékcsalád egyéb termékeit.
(102) jeśli chodzi o ocenę zdolności produkcyjnej, należy podkreślić, że produkt objęty postępowaniem jest wytwarzany na tych samych liniach produkcyjnych co inne produkty tej samej kategorii.
mint ilyet, ezt a szabályt alkalmazzák a közösségi intézmények és a tagállamok illetékes vámhatóságai egy termékcsalád – köztük a kérdéses termék – nem preferenciális származásának meghatározására.
jako taka, jest to zasada stosowana przez instytucje wspólnoty oraz przez właściwe organy celne państw członkowskich w ustalaniu niepreferencyjnego pochodzenia szeregu produktów, w tym produktu, o którym mowa.
miután a bizottság konzultált a 19. cikkben meghatározott bizottsággal, megbízza a tagállamok által kijelölt engedélyező szervek szervezetét, hogy dolgozza ki az európai műszaki engedélyre vonatkozó iránymutatásokat egy termék vagy egy termékcsalád vonatkozásában.
komisja, po konsultacji z komitetem, określonym w art. 19, wydaje organizacji zrzeszającej jednostki uprawnione, wyznaczone przez państwa członkowskie, mandat na opracowanie wytycznych dla europejskich zatwierdzeń technicznych na wyroby lub grupy wyrobów.
4. a iii. mellékletben magas biztonsÁgi kÖvetelmÉnyŰ felhasznÁlÁsokra alkalmazott adalÉkanyagok termékcsalád táblázat (2/2) a következő sorral egészül ki:
4. w załączniku iii w tabeli obejmującej rodzinę produktów kruszywa do zastosowaŃ wymagajĄcych wysokiego bezpieczeŃstwa (2/2) dodaje się następujący wiersz:
2. a iii. mellékletben a magas biztonsÁgi kÖvetelmÉnyek nÉlkÜli felhasznÁlÁsokra alkalmazott adalÉkanyagok termékcsalád táblázat (1/2) a következő sorral egészül ki:
2. w załączniku iii w tabeli obejmującej rodzinę produktów kruszywa do zastosowaŃ niewymagajĄcych wysokiego bezpieczeŃstwa (1/2) dodaje się następujący wiersz:
mivel a 13. cikk (3) bekezdésében meghatározott két eljárás részletes leírása a 89/106/egk irányelv iii. mellékletében megtalálható; mivel ezért minden egyes termék vagy termékcsalád tekintetében szükséges azon módszereknek a iii. mellékletre való hivatkozás mellett történő egyértelmű előírása, amelyekkel a két eljárást meg kell valósítani, tekintve hogy a iii. melléklet bizonyos rendszereket előnyben részesít;
obie procedury przewidziane w art. 13 ust. 3 są opisane szczegółowo w załączniku iii do dyrektywy 89/106/ewg; dlatego też niezbędne jest jasne zdefiniowanie metod, przy pomocy których te dwie procedury mają być wprowadzane w życie dla każdego wyrobu lub rodziny wyrobów, w odniesieniu do załącznika iii, z uwagi na fakt, że załącznik iii daje preferencje niektórym systemom;