Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
♪ when you feel better ♪
♪ when you feel better ♪
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
♪ so i'm no better
♪それは気分が良くない
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
better homes and gardens.
汚い部屋だな
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
run nigger run well you better get away
走れ二ガー 逃げるんだ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
♪ i better read between the lines ♪
♪ i better read between the lines ♪
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
# there's no better place to go #
# there's no better place to go #
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases the cryptographic strength of the keyfile.
重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。
Laatste Update: 2011-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. then click next to continue.
重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。終わったら「次へ」をクリックしてください。
Laatste Update: 2013-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
important: move your mouse as randomly as possible within this window. the longer you move it, the better. this significantly increases security. when done, click 'continue'.
重要:このウィンドウ内でマウスをできるだけランダムに動かしてください。長く動かすほど良い結果となり、セキュリティを高められます。終了したら「続ける」をクリックしてください。
Laatste Update: 2011-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: