Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"pohon yang subur tidak menghasilkan buah yang buruk. begitu juga pohon yang tidak subur tidak menghasilkan buah yang baik
non est enim arbor bona quae facit fructus malos neque arbor mala faciens fructum bonu
pada waktu tubuh itu dikuburkan, tubuh itu buruk dan lemah; tetapi pada waktu ia dihidupkan kembali, ia adalah tubuh yang bagus dan kuat
seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut
bangsa israel dan bangsa yehuda menyadari keadaannya yang buruk, maka israel pergi ke asyur untuk minta bantuan dari raja agung. tapi raja itu tak dapat menolong atau memperbaiki keadaan mereka
et vidit ephraim languorem suum et iudas vinculum suum et abiit ephraim ad assur et misit ad regem ultorem et ipse non poterit sanare vos nec solvere poterit a vobis vinculu
saudara yang tercinta, janganlah meniru apa yang buruk. tirulah apa yang baik. orang yang berbuat baik adalah milik allah. dan orang yang berbuat jahat belum mengenal allah
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu
lalu ia pergi dan membawa tujuh roh lain yang lebih jahat dari dia. kemudian mereka masuk ke dalam orang itu lalu tinggal di situ. dan akhirnya keadaan orang itu menjadi lebih buruk dari semula.
et tunc vadit et adsumit septem alios spiritus nequiores se et ingressi habitant ibi et sunt novissima hominis illius peiora prioribu
lalu mereka berkata kepadanya, "kami belum menerima satu surat pun dari yudea mengenai saudara. dan tidak ada seorang saudara pun dari sana yang datang membawa kabar mengenai saudara atau berbicara yang buruk mengenai saudara
at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu
"simon, simon, dengarkan! iblis sudah diberi izin untuk menguji kalian; seperti gandum dipisahkan dari kulit sehingga yang baik dipisahkan dari yang buruk
ait autem dominus simon simon ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticu
apabila kamu telah kuperlakukan begitu demi kehormatan nama-ku, dan bukan setimpal dengan kelakuanmu yang buruk serta perbuatanmu yang jahat, tahulah kamu orang israel bahwa akulah tuhan. aku tuhan yang mahatinggi telah berbicara.
et scietis quia ego dominus cum benefecero vobis propter nomen meum non secundum vias vestras malas neque secundum scelera vestra pessima domus israhel ait dominus deu
telaga sarangan menurut cerita zaman dahulu telaga sarangan itu berupa sawah yang luas. pada zaman dahulu ada seorang kyai yang berasal dari desa sawunggodang yang bernama kyai pasir. kyai pasir ingin menyebarkan agama islam di gunung lawu sebelah timur. pada suatu hari, kyai pasir berkenalan dengan seorang gadis desa sarangan, kemudian dilamar dan dijadikan istri. selama menjalani hidup berumah tangga, keduanya belum juga dikaruniai seorang anak, maka dari itu kyai pasir mengadopsi seorang anak yang bernama jaka linglung. setelah mengadopsi anak, mereka hidup bahagia. dikemudian hari , ketika kyai pasir tidur ia bermimpi. dalam mimpinya tersebut ia disuruh mengambil telur yang ada di bawah akar kayu di sawah nya. setelah ia bangun kemudian ia mengambil telur seperti yang dipesankan dalam mimpinya tersebut. kemudian telur itu dimasak oleh istrinya. namun buruk nya setelah mereka makan telur tersebut sekujur tubuhnya terasa gatal. saking bingungnya mereka berdua lari ke sawah untuk mandi di lumpur supaya rasa gatal dalam tubuhnya hilang. namun yang membingungkan kyai dan nyai pasir hilang di tengah sawah. dan yang mengejutkan lagi dari hilangnya mereka berdua muncul sumber air yang sangat besar. sehingga sawah yang luas tadi berubah menjadi telaga yang luas. kemudian oleh warga setempat telaga tersebut dinamakan telaga pasir, karena tempatnya berada di desa sarangan kemudian diubah menjadi telaga sarangan
translationem latinam dictionary