Je was op zoek naar: concede (Italiaans - Azerbeidsjaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Azerbeidsjaans

Info

Italiaans

e gli concede provvidenze da dove non ne attendeva .

Azerbeidsjaans

və ona gözləmədiyi yerdən ruzi verər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

se ti concede il meglio , sappi che egli è onnipotente .

Azerbeidsjaans

Əgər ( allah ) sənə bir xeyir yetirsə ( heç kəs ona mane ola bilməz ) . Çünki o , hər şeyə qadirdir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allah è dolce con i suoi servi e concede a chi vuole .

Azerbeidsjaans

allah Öz bəndələrinə çox lütfkardır ; istədiyinə ruzi verər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma allah non concede dilazioni a nessuno che sia giunto al termine .

Azerbeidsjaans

allah əcəli çatmışlara əsla möhlət verməz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

oppure concede maschi e femmine insieme e rende sterile chi vuole .

Azerbeidsjaans

yaxud hər ikisindən – həm oğlan , həm də qız verir , istədiyini də sonsuz ( övladsız ) edir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

concede loro una dilazione fino al giorno in cui i loro sguardi saranno sbarrati .

Azerbeidsjaans

( allah ) onların cəzasını yubadıb elə bir günə saxlayar ki , həmin gün gözləri hədəqəsindən çıxar ;

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in verità la grazia è nella mano di allah ed egli la concede a chi vuole .

Azerbeidsjaans

allah çox böyük lütf ( kərəm ) sahibidir ! [ və ya : kitab əhli allahın lütfündən heç bir şeyə nail olmayacaqlarını , həqiqətən , lütfün ( mərhəmətin ) allahın əlində olduğunu , allahın da onu istədiyi kimsəyə bəxş etdiyini bilmədikləri üçünmü küfrdə israr edib dururlar ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non sanno forse che allah concede a chi vuole e a chi vuole lesina ?

Azerbeidsjaans

məgər onlar bilmirlərmi ki , allah istədiyinin ruzisini bol edir , istədiyinə də onu azaldır ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

È ben evidente che allah concede con larghezza o lesina a chi vuole tra i suoi servi .

Azerbeidsjaans

sən demə , allah Öz bəndələrindən istədiyinin ruzisini artırarmış da , azaldarmış da !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in verità il tuo signore concede , con larghezza o parsimonia , la sua provvidenza a chi vuole .

Azerbeidsjaans

həqiqətən , rəbbin istədiyi şəxsin ruzisini artırar da , azaldar da .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

egli crea quello che vuole . concede femmine a chi vuole e , a chi vuole , maschi ;

Azerbeidsjaans

o , istədiyini yaradır , istədiyinə ancaq qız , istədiyinə də ancaq oğlan verir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

di ' : “ in verità il mio signore concede generosamente a chi vuole e lesina a chi vuole .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) de : “ həqiqətən , rəbbim bəndələrindən istədiyinin ruzisini bol edər , ( istədiyininkini də ) azaldar .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

pertanto , se rimangono neutrali , non vi combattono e vi offrono la pace , ebbene , allah non vi concede nulla contro di loro .

Azerbeidsjaans

Əgər onlar sizdən aralanıb bir tərəfə çəkilsələr və sizinlə vuruşmayıb sülh təklif etsələr , o zaman allah sizin üçün onların əleyhinə çıxmağa heç bir yol qoymaz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

gli uomini sono preposti alle donne , a causa della preferenza che allah concede agli uni rispetto alle altre e perché spendono [ per esse ] i loro beni .

Azerbeidsjaans

allahın onlardan birini digərindən üstün etdiyinə və öz mallarından xərclədiklərinə görə kişilər qadınlar üzərində himayəçidirlər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

di ' : “ in verità il mio signore concede generosamente a chi vuole e lesina a chi vuole , ma la maggior parte degli uomini non lo sa” .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) de : “ rəbbim istədiyinin ruzisini artırar və ( istədiyininkini də ) azaldar . lakin insanların əksəriyyəti ( bunu ) bilməz ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

accresca i vostri beni e i vostri figli e vi conceda giardini e ruscelli .

Azerbeidsjaans

o sizə mal-dövlət , oğul-uşaq əta edər . o sizin üçün bağlar-bağçalar yaradır və çaylar axıdar !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,985,604,686 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK