Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
forse si sente troppo in imbarazzo.
måske er det for forlegent.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
non li nominerò per evitare imbarazzo in aula.
jeg nævner ingen navne for at undgå røde kinder.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
chi non prova ancora imbarazzo al riguardo?
hvem skammer sig ikke over det nu?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
oggi devo ammettere di provare un grande imbarazzo.
rådet agter ikke at fastlægge stramme regler i dette spørgsmål, netop fordi det erkendes, at der er tale om yderst forskelligartede situationer i de enkelte medlemsstater.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'esercizio di voto talvolta crea questo imbarazzo.
præstationer uden for den »normale« arbejdstid kan herved ikke længere kompenseres på længere sigt (trimester, sæson eller år).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il mese scorso hanno detto che non volevano metterla in imbarazzo.
det vil jeg gerne vide.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
provo perfino un senso di imbarazzo nei confronti dei minatori che ci ascoltano.
vi er imidlertid stadig alt for afhængige af landene uden for fællesskabet med hensyn til vor kulforsyning. ville det ikke være bedre at modernisere vore fabrikker, gøre mere ved forskningen på de meget lovende nye teknologiområder som f.eks. forgasning og flydendegørelse af kul?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lo mettereste in imbarazzo, perché la sua risposta sarebbe 'sì'.
sæt ham ikke i denne forlegenhed, for hans svar vil være 'ja'.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
questo ha creato grande imbarazzo ai deputati che si erano già preparati per recarvisi.
det er meget forstyrrende for medlemmer, der allerede havde truffet arrangementer om at tage med den delegation.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dai modelli di base a quelli bluetooth, avrai solo l'imbarazzo della scelta.
alt lige fra basalt til bluetooth - vi har nok at vælge imellem.
Laatste Update: 2011-02-05
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
imbarazzo, probabilmente, ma quale sovrano disprezzo, coloniale per dirla fino in fondo!
uden en social dimension vil det nye europa, vi vil bygge, være det samme snæversynede, forkastelige, ligegyldige samfund, som fru thatcher forsøger at skabe i det forenede kongerige.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in aula non c'era quasi nessuno, cosa che ha procurato al presidente klepsch non poco imbarazzo.
der var så godt som ingen af medlemmerne i salen. det bragte synligt formanden, hr. klepsch, i stor forlegenhed.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
capisco l'imbarazzo dei miei ex compagni del par tito laburista, ed è comprensibile che desiderino eliminarlo.
det går i retning af den anden ændring, fru garcía arias foretog, nemlig at fjerne henvisningen til usa.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non dobbiamo nascondere il nostro imbarazzo e non dobbiamo violare le regole della trasparenza nelle nostre procedure e nella nostra contabilità.
jeg vil derfor gerne takke alle, der lagde så stort arbejde i dette forslag.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'agenzia europa ha annunciato oggi che nel dibattito sull'ampliamento ad est sta emergendo un certo imbarazzo.
det er påtrængende nødvendigt at forbedre trafikstyringssystemerne i det mindste i fællesskabets store byer med henblik på - ad telematisk vej - at forbedre mobiliteten i de tæt trafikerede byer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se si scegliesse la via della polemica fine a se stessa non ci sarebbe che l'imbarazzo della scelta, tanto più che stimoli costanti ci vengono sia dal relativo disimpegno occidentale, sia dalla totale assenza del blocco comunista nelle politiche di sviluppo.
de keersmaeker. — (nl) jeg vil gerne sige til hr. fuchs, at de tal, som vi har oplyst, er opgjort uden hensyn til emnet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non dobbiamo preoccuparci dell'imbarazzo che il nostro gesto potrà causare per qualcuno: dobbiamo rifiutarci di concedere lo scarico.
4) der er intet forsvar, hvad angår forsinkelsen på halvandet år med at få sendt fødevarehjælp til hungerdistrikterne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alla domanda «chi controlla i controllori?» si deve rispondere, non senza un certo imbarazzo: «i controllati!».
et område, hvor det ville være naturligt at tage hul på det tættere samarbejde, er netop inden for den Økonomiske
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(fr) signor presidente, la gentilezza dell'onorevole cot mi imbarazza, perché mi preme l'applicazione del regolamento. infatti
galland (ldr). - (fr) hr. formand, naturligvis kan der være problemer, der medfører en ændring af dagsordenen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.