Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dico)
( grundausbildung des arztes ):
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ti dico
ich sage dir
Laatste Update: 2011-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io dico che....
ich wollte also sagen ...«
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oggi vi dico:
ich, ja ich sage ihnen heute:
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dico sul serio.
ich meine es ernst.
Laatste Update: 2012-04-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
perché lo dico?
es geht also um mehr, als um sieben gegen acht oder acht gegen sieben.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fondamento giuri dico
: nr. : ziff. : kapitel : i bis v
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io lo dico sottovoce...
das sage ich nur ganz leise. – nicht wahr?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perché dico questo?
warum sage ich das?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:
per fortuna, dico io!
glücklicherweise, muß ich sagen!
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dico solo responsabilità finanziaria.
wir wissen es nicht genau.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perchè dico queste cose?
das wort hat der berichterstatter.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dico bene: realizzare simultaneamente.
was müssen wir in diesem und im kommenden jahr tun?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alzatevi! andatevene, vi dico!
fort! fort! sage ich noch einmal!«
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perché dico tutto questo?
warum sage ich all dies?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dico questo affinché le poche
der be richterstatter, herr simonnet, hat eine beachtens-
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dico bene, e ripeto : attualmente.
(') s.anlage i vom 15. 2. 1984.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non dico altro, onorevoli colleghi.
kein kommentar, liebe kolleginnen und kollegen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voglio anche motivare quanto dico.
ich will das auch begründen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a loro dico: «sanaa simplidtas».
ich kann ihnen nur sagen: „o heilige ein/alt!"
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak