Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
1) e 2) inopponibilità alla massa dei creditori e pagamenti o restituzioni che ne derivano
die „vis attractiva" gilt auch dann, wenn die streitigen rechtshandlungen unbewegliche sachen be treffen.
ii — sulla domanda in subordine intesa a dichiarare l'inopponibilità alla ricorrente del regolamento controverso
wenn die gemeinschaftsorgane zu dem ergebnis gelangen, daß die fraglichen einfuhren gedumpt seien, müssen sie gemäß artikel 4 absatz 4 der grundverordnung die auswirkungen dieser einfuhren auf gleichartige waren in der gemeinschaft messen.
le disposizioni relative alla nullità, all'annullamento o all'inopponibilità degli atti pregiudizievoli per la massa dei creditori.
welche rechtshandlungen nichtig, anfechtbar oder relativ unwirksam sind, weil sie die gesamtheit der gläubiger benachteiligen.
m) le disposizioni relative alla nullità, all'annullamento o all'inopponibilità degli atti pregiudizievoli per la massa dei creditori.
m) welche rechtshandlungen nichtig, anfechtbar oder relativ unwirksam sind, weil sie die gesamtheit der gläubiger benachteiligen.
1. l'articolo 10 non si applica alle disposizioni relative alla nullità o annullamento o inopponibilità degli atti pregiudizievoli alla massa dei creditori quando il beneficiario di tali atti prova che:
(1) artikel 10 findet keine anwendung auf die vorschriften über die nichtigkeit, anfechtbarkeit oder relative unwirksamkeit von rechtshandlungen, die die gesamtheit der gläubiger benachteiligen, wenn der von den rechtshandlungen begünstigte nachweist, dass
i paragrafi 1 e 2 non ostano alle azioni di nullità, di annullamento o di inopponibilità di cui all'articolo 274, paragrafo 2, lettera l).
(3) die absätze 1 und 2 stehen der geltendmachung der nichtigkeit, anfechtbarkeit oder relativen unwirksamkeit einer rechtshandlung nach artikel 274 absatz 2 buchstabe l nicht entgegen.
la disposizione di cui al paragrafo 1 non osta alle azioni di annullamento, di nullità o di inopponibilità di cui all'articolo 9 276, paragrafo 2, lettera l).
absatz 1 steht der geltendmachung der nichtigkeit, anfechtbarkeit oder relativen unwirksamkeit einer rechtshandlung nach artikel 9 276 absatz 2 buchstabe l nicht entgegen.
2. la disposizione di cui al paragrafo 1 non osta alle azioni di annullamento, di nullità o di inopponibilità di cui all'articolo 4, paragrafo 2, lettera l).
(2) absatz 1 steht der geltendmachung der nichtigkeit, anfechtbarkeit oder relativen unwirksamkeit einer rechtshandlung nach artikel 10 absatz 2 buchstabe l) nicht entgegen.
il paragrafo 1 non osta alle azioni di nullità, di annullamento o di inopponibilità di cui all'articolo 274, paragrafo 2, lettera l) dei pagamenti o delle operazioni in virtù della legge applicabile al mercato in questione.
(2) absatz 1 steht der geltendmachung der nichtigkeit, anfechtbarkeit oder relativen unwirksamkeit nach artikel 274 absatz 2 buchstabe l von zahlungen oder transaktionen gemäß dem für den betreffenden markt geltenden recht nicht entgegen.