Je was op zoek naar: metterai (Italiaans - Duits)

Italiaans

Vertalen

metterai

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Duits

Info

Italiaans

— allora ne metterai una mia.

Duits

»dann ziehst du das von mir an.«

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non metterai la museruola al bue, mentre sta trebbiando

Duits

du sollst dem ochsen, der da drischt, nicht das maul verbinden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

metterai fiocchi alle quattro estremità del mantello con cui ti copri

Duits

du sollst dir quasten machen an den zipfeln deines mantels mit dem du dich bedeckst.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ti metterai in contatti con i volontari delle relazioni pubbliche di kde.

Duits

die freiwilligen helfer f\xfcr \xd6ffentlichkeitsarbeit werden sich dann um sie k\xfcmmern.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

metterai le due catene d'oro sui due anelli alle estremità del pettorale

Duits

und die zwei goldenen ketten in die zwei ringe an den beiden ecken des schildes tust.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

disporrai il recinto tutt'attorno e metterai la cortina alla porta del recinto

Duits

und den vorhof stellen umher, und das tuch in der tür des vorhofs aufhängen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ti ricorderai che sei stato schiavo in egitto e osserverai e metterai in pratica queste leggi

Duits

und gedenke, daß du knecht in Ägypten gewesen bist, daß du haltest und tust nach diesen geboten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

farai sul pettorale due anelli d'oro e metterai i due anelli alle estremità del pettorale

Duits

und zwei goldene ringe an das schild, also daß du die zwei ringe heftest an zwei ecken des schildes,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tu ti convertirai, obbedirai alla voce del signore e metterai in pratica tutti questi comandi che oggi ti dò

Duits

du aber wirst dich bekehren und der stimme des herrn gehorchen, daß du tust alle seine gebote, die ich dir heute gebiete.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

metterai la conca fra la tenda del convegno e l'altare e vi porrai l'acqua

Duits

und das handfaß zwischen die hütte des stifts und den altar, und wasser darein tun,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non disprezzerai il sordo, né metterai inciampo davanti al cieco, ma temerai il tuo dio. io sono il signore

Duits

du sollst dem tauben nicht fluchen und sollst dem blinden keinen anstoß setzen; denn du sollst dich vor deinem gott fürchten, denn ich bin der herr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tu gli parlerai e metterai sulla sua bocca le parole da dire e io sarò con te e con lui mentre parlate e vi suggerirò quello che dovrete fare

Duits

du sollst zu ihm reden und die worte in seinen mund legen. und ich will mit deinem und seinem munde sein und euch lehren, was ihr tun sollt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sta scritto infatti nella legge di mosè: non metterai la museruola al bue che trebbia. forse dio si dà pensiero dei buoi

Duits

denn im gesetz mose's steht geschrieben: "du sollst dem ochsen nicht das maul verbinden, der da drischt." sorgt gott für die ochsen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

metterai il tutto sulle palme di aronne e sulle palme dei suoi figli e farai compiere il gesto di presentazione proprio dell'offerta agitata davanti al signore

Duits

und lege alles auf die hände aarons und seiner söhne und webe es dem herrn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

consacrerai al signore tuo dio ogni primogenito maschio che ti nascerà nel tuo bestiame grosso e minuto. non metterai al lavoro il primo parto della tua vacca e non toserai il primo parto della tua pecora

Duits

alle erstgeburt, die unter deinen rindern und schafen geboren wird, was ein männlein ist, sollst du dem herrn, deinem gott, heiligen. du sollst nicht ackern mit dem erstling deiner ochsen und nicht scheren die erstlinge deiner schafe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il signore lancerà contro di te la maledizione, la costernazione e la minaccia in ogni lavoro a cui metterai mano, finché tu sia distrutto e perisca rapidamente a causa delle tue azioni malvagie per avermi abbandonato

Duits

der herr wird unter dich senden unfall, unruhe und unglück in allem, was du vor die hand nimmst, was du tust, bis du vertilgt werdest und bald untergehst um deines bösen wesens willen, darum daß du mich verlassen hast.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

farai due anelli d'oro e li metterai sulle due estremità del pettorale sul suo bordo che è dalla parte dell'efod, verso l'interno

Duits

und sollst zwei andere goldene ringe machen und an die zwei ecken des schildes heften an seinem rand, inwendig gegen den leibrock.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

«farai una conca di rame con il piedestallo di rame, per le abluzioni; la collocherai tra la tenda del convegno e l'altare e vi metterai acqua

Duits

du sollst auch ein ehernes handfaß machen mit einem ehernen fuß, zum waschen, und sollst es setzen zwischen die hütte des stifts und den altar, und wasser darein tun,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e quando il tuo signore disse agli angeli: “porrò un vicario sulla terra”, essi dissero: “metterai su di essa qualcuno che vi spargerà la corruzione e vi verserà il sangue, mentre noi ti glorifichiamo lodandoti e ti santifichiamo?”.

Duits

und (erinnere daran), als dein herr zu den engeln sagte: "gewiß, ich setze auf der erde einen khalifa ein." sie sagten: "setzt du etwa darauf ein, wer darauf verderben anrichtet und blut vergießt, während wir dich mit deinem lob rühmen und uns für dich rein halten?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,703,894,667 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK