Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
prestiti a garanzia dell'adempimento di talune obbligazioni.
loans paid as a guarantee for fulfilling certain obligations.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l'importo della cauzione a garanzia dell'adempimento delle obbligazioni contrattuali deve essere determinato in percentuale dell'importo dell'aiuto.
the amount of the security designed to ensure compliance with the contractual obligations should be fixed as a percentage of the aid.
occorre stabilire l'importo della cauzione, a garanzia dell'adempimento delle obbligazioni contrattuali, in una percentuale dell'importo dell'aiuto.
the amount of the security designed to ensure compliance with the contractual obligations should be fixed at a percentage of the amount of the aid.
a garanzia dell’adempimento di tali obblighi, è necessario eseguire controlli e irrogare sanzioni in caso di inosservanza degli obblighi stessi.
to guarantee compliance with these obligations, there is a need for controls and the application of penalties in case of non-compliance with such obligations.
a garanzia dell’adempimento delle norme di commercializzazione, è necessario eseguire controlli e irrogare sanzioni in caso di inosservanza degli obblighi stessi.
to guarantee compliance with the marketing standards, there is a need for controls and the application of penalties in case of non-compliance with such obligations.
tuttavia il pagamento può avvenire prima dell'estirpazione purché venga costituita una cauzione a garanzia dell'effettiva esecuzione dell'estirpazione.
however, payment may be made in advance of grubbing-up provided that a security is lodged to ensure that grubbing-up takes place.
signor presidente, la commissione prende nota dell'invito del parlamento e del consiglio di adottare meccanismi interni a garanzia dell'adempimento di quanto disposto nel paragrafo 4 dell'articolo 128 tramite una clausola di compatibilità culturale.
mr president, the commission takes note of the invitation from parliament and the council to adopt internal mechanisms to guarantee fulfilment of the provisions of paragraph 4 of article 128 through a cultural compatibility clause.
i titoli sono rilasciati subordinatamente alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'importazione o dell'esportazione dei prodotti nel corso del periodo di validità del titolo.
such licences shall be issued subject to the lodging of a security guaranteeing that the products are imported or exported during the term of validity of the licence.
il rilascio dei titoli è subordinato alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'esecuzione all'importazione o dell'esportazione durante il periodo di validità del titolo;
the issue of such licences may be subject to the lodging of a security guaranteeing that the products are imported or exported during the term of validity of the licence;
a garanzia dell'indipendenza, i membri del comitato scientifico e dei gruppi di esperti scientifici dovrebbero essere scienziati indipendenti selezionati in base a una procedura aperta di presentazione delle candidature.
in order to guarantee independence, members of the scientific committee and panels should be independent scientists recruited on the basis of an open application procedure.
i regolamenti comunitari istitutivi dei titoli suddetti dispongono che il rilascio degli stessi è subordinato alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'impegno d'importare o di esportare durante il periodo di validità dei titoli.
the community regulations which introduced the abovementioned licences and certificates provide that they are to be issued subject to the lodging of a security so as to guarantee that the undertaking to import or export will be fulfilled during the period of their validity.