Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sono già troppi i messaggi che in europa criminalizzano l'immigrazione.
there are too many messages in europe that make immigration a crime!
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ammorbidire le leggi che criminalizzano l’incesto. almeno quello fra fratelli.
germany's ethics council has spoken out in favour of re-evaluating laws that criminalise incest, at least between siblings.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
infine dobbiamo cambiare le legislazioni nazionali che criminalizzano i cittadini che aiutano i rifugiati.
finally, we have to change national laws which criminalise citizens who help refugees.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È ora che il vietnam cancelli quelle leggi che criminalizzano il dissenso e le attività religiose.
it is time for vietnam to repeal the laws criminalising dissent and religious activities.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
durante questi ultimi anni sono già entrate in vigore leggi che criminalizzano i movimenti sociali, leggi antiterrorismo.
over the past decade, anti-terrorist laws that criminalize social movements have been voted in.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forse non tutti lo sanno, ma in irlanda esistono ancora leggi che criminalizzano l'attività sessuale delle persone con disabilità intellettiva.
not everyone knows that in ireland there are still laws that criminalise sexual activity between people with intellectual disabilities.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non sono a favore dei contingenti, perché criminalizzano i pescatori, anche se l' intenzione della conservazione delle risorse ittiche è eccellente.
i am not a supporter of quotas, because they criminalize fishermen, even if the aim of conserving fishery resources is a very good one.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
– l’ abbandono delle politiche di sicurezza repressive che criminalizzano gli immigrati, uomini e donne che vogliono solo un lavoro e una vita dignitosa;
- an end to repressive, securitarian policies that criminalise immigrants, who after all are just men and women looking for a job and a decent life;
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
questo stesso giorno, la maggioranza del parlamento europeo ha votato a favore di una versione modificata del sistema eurodac, con cui si criminalizzano ulteriormente i migranti che desiderano trasferirsi nell' unione europea.
on the same day, the majority of meps voted in favour of the amended version of the fingerprinting system eurodac, which further criminalises immigrants seeking to move to the european union.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
a tal fine, npsg ha cominciato a condurre attività di mobilitazione dei parlamentari più impegnati ed attivisti verso l'adozione e l'applicazione di leggi efficaci che criminalizzano la discriminazione delle persone lgbti.
to this end, npwj has begun conducting activities to mobilize the most committed parliamentarians and activists toward the adoption and application of effective laws criminalising discrimination against lgbti people.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e perché le persone che vogliono volontariamente prostituirsi, sebbene la prostituzione sia formalmente legale in molti stati membri, devono scontrarsi con la proibizione sostanziale che colpisce le attività connesse e con gli escamotage che criminalizzano nei fatti l' esercizio della prostituzione volontaria?
and why should those people who, of their own free will, want to be prostitutes have to suffer from what is essentially a ban on related activities and the subterfuge which, in practice, criminalise the practice of voluntary prostitution, even though prostitution is formally legal in many member states?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: