Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la tenuta si adagia nel fascino morbido e disteso della pianura metapontina, punto nevralgico della magna grecia.
the estate stretches across the soft landscape of the metapontina plain, which used to be a key centre of ancient greece.
gli stati membri dovrebbero specificare un "punto nevralgico nazionale" e individuare le istituzioni o le organizzazioni come proposto.
member states should specify a "national focal point", and they should nominate institutions or organizations as proposed.
la performance si svolgerà in urbano‚ in piazza vittorio veneto‚ punto nevralgico della vita culturale e commerciale di torino.
the performance will take place in the the urban setting of piazza vittorio veneto‚ the cultural and commercial nerve center of turin.
la coesione sociale e l' interazione delle politiche a livello di unione europea costituiscono il punto nevralgico del prossimo vertice di lisbona.
social cohesion and the interplay of policies at eu-level is the focus of the forthcoming lisbon summit.
ciascuno dei cinema è situato in un punto nevralgico del rispettivo quartiere e offre la possibilità di riprendersi dal viavai commerciale comodamente seduti nelle sue poltrone.
each of the cinemas is in a central location, offering the chance to sit back and relax far away from the commercial activities of the city. the cinema program is published on the arthouse website.
il mio intervento si incentrerà quindi sull' afghanistan, punto nevralgico della crisi attuale, senza tuttavia dimenticare la situazione in medio oriente.
i will therefore concentrate on the question of afghanistan, which lies at the heart of the current crisis, after which i will also discuss the situation in the middle east.
i paesi vengono considerati dal punto di vista della collettività: la turchia è trattata quasi esclusivamente come il punto nevralgico per il transito delle forniture energetiche.
countries are dealt with collectively: turkey is regarded almost exclusively as the transit hub for energy supplies.
il centro coordina la convalida di metodi alternativi di prova a livello europeo e costituisce un punto nevralgico per lo scambio di informazioni sull'elaborazione di metodi alternativi di sperimentazione.
ecvam coordinates the validation of alternative test methods at a european level and acts as a focal point for the exchange of information on the development of alternative test methods.
sulla scia dei precedenti modelli, la nuova maturità acquisita dal veicolo è riscontrabile nel trattamento audace ed elegante della griglia, che diventa così il punto nevralgico dei principali cambiamenti esterni.
achieving a new-found maturity here, this bold, elegant and individual grille treatment is the focal point of the major design changes.
uno dei settori sui quali si concentra l' unione europea in tale ambito è la questione dei profughi, un punto nevralgico e delicato dei negoziati concernenti l' assetto.
one area on which the eu is concentrating is precisely the question of refugees, which will be a central and very difficult point of the final status negotiations.